ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law: Contract(s)

For good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged

Arabic translation: لاعتبار هام وقيم، أقرهنا باستلامي له


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:For good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged
Arabic translation:لاعتبار هام وقيم، أقرهنا باستلامي له
Entered by: hanysalah
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Jul 21, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: For good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged
For good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged

Thanks
Hani Hassaan
Egypt
Local time: 21:30
لاعتبار هام وقيم، أقرهنا باستلامي له
Explanation:
legal
Selected response from:

hanysalah
Egypt
Local time: 21:30
Grading comment
Thanks dear Hany, this seems to be a standard term in contracts for that I not can divide, I thought it it is best to post it on here, I need someone who knows the phrase, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4لاعتبار هام وقيم، أقرهنا باستلامي له
hanysalah


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged
لاعتبار هام وقيم، أقرهنا باستلامي له


Explanation:
legal

hanysalah
Egypt
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 59
Grading comment
Thanks dear Hany, this seems to be a standard term in contracts for that I not can divide, I thought it it is best to post it on here, I need someone who knows the phrase, thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fuad Yahya: Please refreain from complying with requests for translations of substantial texts on KudoZ or any requests that are in violation of site rules. Thank you very much.
7 mins
  -> no problem, you'r welcome
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2008 - Changes made by hanysalah:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: