ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law: Contract(s)

(x) wishes to engage the services of a third party contract manufacturer

Arabic translation: يرغب في التعاقد مع طرف ثالث يكون قادرا على تصنيع المنتج


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(x) wishes to engage the services of a third party contract manufacturer
Arabic translation:يرغب في التعاقد مع طرف ثالث يكون قادرا على تصنيع المنتج
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:25 Mar 6, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase: (x) wishes to engage the services of a third party contract manufacturer
(x) wishes to engage the services of a third party contract manufacturer for the products who is able to meet the quality standards demanded by (x)
mahmoud elkady
Local time: 21:30
يرغب في التعاقد مع طرف ثالث يكون قادرا على تصنيع المنتج
Explanation:
a concise way to put it.
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 21:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2يرغب في التعاقد مع طرف ثالث يكون قادرا على تصنيع المنتج
Nadia Ayoub
5 +1يرغب في الاستعانة بخدمات طرف ثالث من أجل الاتفاق على تصنيع منتجات قادرة على تلبية معايير الجودة
Hanan Sharabati
4يرغب فلان بالاستعانة بخدمات الغير المصنع للمنتجات االقادرة على تلبية معايير الجودة التي يطلبها فلانmanhil1


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
يرغب في الاستعانة بخدمات طرف ثالث من أجل الاتفاق على تصنيع منتجات قادرة على تلبية معايير الجودة


Explanation:
فلان يرغب في الاستعانة بخدمات طرف ثالث من أجل الاتفاق على تصنيع منتجات قادرة على تلبية معايير الجودة المطلوبة
I think the word "who" should be changed into 'which' or 'that'

Hanan Sharabati
Local time: 21:30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed: Agree
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
يرغب فلان بالاستعانة بخدمات الغير المصنع للمنتجات االقادرة على تلبية معايير الجودة التي يطلبها فلان


Explanation:
قد يكون " فلان " الطرف الأول أو الطرف الثاني

manhil1
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
يرغب في التعاقد مع طرف ثالث يكون قادرا على تصنيع المنتج


Explanation:
a concise way to put it.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 225
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed: Agree
2 hrs
  -> Thanks a lot Heba :)

agree  samah A. fattah
3 hrs
  -> Many thanks Samah :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 20, 2009 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 6, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: