ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law: Contract(s)

Customer Furnished Items

Arabic translation: الأشياء المزودة من قبل الزبون/العميل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer Furnished Items
Arabic translation:الأشياء المزودة من قبل الزبون/العميل
Entered by: Ali Al-Saqqa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:30 May 7, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Customer Furnished Items
The Customer shall provide necessary Customer Furnished Items in a timely manner as set out in the Task Order.
redx315
Local time: 10:01
الأشياء المزودة من قبل الزبون/العميل
Explanation:
من الشرح بالأعلى يمكن الوصول إلى ترجمة كهذه.
Selected response from:

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 10:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4الأشياء المزودة من قبل الزبون/العميل
Ali Al-Saqqa
3يتولى العميل تسليم اللوازم /الأشياء الواجب عليه توفيرها
magd abdel rahman
3مطالب المستهلك التي تم الإمداد بها
hassan zekry
Summary of reference entries provided
hassan zekry

Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer furnished items
مطالب المستهلك التي تم الإمداد بها


Explanation:
يلتزم المسهلك بتقديم مطالب المستهلك الأساسية التي تم تدبيرها / الإمداد بها في توقيتات محددة وفقا لما تم ذكره في أمر المهمة

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-05-07 20:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

وتختلف هذه المطالب في كونها معدات ، ومواد ومستلزمات ومعلومات

hassan zekry
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer furnished items
يتولى العميل تسليم اللوازم /الأشياء الواجب عليه توفيرها


Explanation:
I wish there was more context here, but this is the sentence I could come up with with some guessing. I hope it helps

magd abdel rahman
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customer furnished items
الأشياء المزودة من قبل الزبون/العميل


Explanation:
من الشرح بالأعلى يمكن الوصول إلى ترجمة كهذه.

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference

Reference information:
Dear redx315,
as this phrase is written in upper-case letters, it should be defined at he begining of this document in a section called " interpretations". it would be wonderful if you provided us with the definitions to post good suggestions

hassan zekry
Egypt
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2010 - Changes made by Ali Al-Saqqa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: