Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / sooner determination | | English term or phrase: sooner determination | At the end or sooner determination of the Term hereby created:
a.To surrender to the Lessor all keys. |
| | | إلغاء العقد مبكرا | Explanation: Upon expiration or sooner determination
تترجم عادة عند إنتهاء أو الغاء العقد مبكرا |
| Selected response from: Hasna Chakir Morocco Local time: 08:03
| Grading comment many thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
2 hrs confidence: 
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |