ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law: Taxation & Customs

We have Intel on the back door.

Arabic translation: لدينا عناصر استخبارية عند الأبواب الخلفية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We have Intel on the back door.
Arabic translation:لدينا عناصر استخبارية عند الأبواب الخلفية
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:56 Aug 2, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Software localization
English term or phrase: We have Intel on the back door.
SWAT Agent says: We have Intel on the back door.
This script will be translated into Arabic.
Aysar Mahmood
United States
Local time: 04:10
لدينا عناصر استخبارية عند الأبواب الخلفية
Explanation:
Intel could be short for "intelligence"
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 10:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4لدينا مخبرون خفيون
TargamaT
3 +1لدينا عناصر استخبارية عند الأبواب الخلفية
Nadia Ayoub
4نستخدم أجهزة انتل في الطرق السرية لاختراق حواجز أمن الأنظمةMoodi


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we have intel on the back door.
نستخدم أجهزة انتل في الطرق السرية لاختراق حواجز أمن الأنظمة


Explanation:
although, more text helps

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-02 05:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

نستخدم أجهزة انتل في الطرق السرية لتفادي/للتهرب من/لاختراق حواجز أمن الأنظمة




Moodi
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
we have intel on the back door.
لدينا عناصر استخبارية عند الأبواب الخلفية


Explanation:
Intel could be short for "intelligence"

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HassanLotfy
46 mins
  -> Many thanks Hassan :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we have intel on the back door.
لدينا مخبرون خفيون


Explanation:
لدينا مخبرون خفيون

--------------------------------------------------
Note added at 1 day46 mins (2011-08-03 04:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

أو

زرعنا مخبرين خفيين عندهم


TargamaT
Syria
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2011 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: