Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: child abuse | | just need a translation |
| | | إيذاء الأطفال، الإساءة للأطفال | Explanation: The term needs to be inclusive of all forms of abuse (neglect, deprivation, exposure to inappropriate material, forced labor, beating, sexual exploitation, etc.) |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment thanx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +9 إساءة معاملة الأطفال/التحرش بالأطفال
Explanation: ء
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2005-07-24 17:15:31 GMT) --------------------------------------------------
try to google \"إساءة معاملة الأطفال\", u\'ll find lots of results
| Ziad Marzouka Local time: 19:06 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 20
|
| |
|
| |