ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

"Certification Programme and Mark"

Arabic translation: برنامج وعلامة اعتماد


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Certification Programme and Mark
Arabic translation:برنامج وعلامة اعتماد
Entered by: Abdelmonem Samir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Jun 17, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: "Certification Programme and Mark"
"The Council shall establish and maintain a unified Certification Programme and Mark that is to be used by the Government and all the regulators in the country. The unified Certification Programme and Mark shall be established by the Council through the use of standards and conformance procedures and where appropriate based on those derived from the country Standards and international norms."
Bright Bridge
Morocco
Local time: 16:06
برنامج وعلامة اعتماد
Explanation:
'
Selected response from:

Abdelmonem Samir
Local time: 18:06
Grading comment
Thank you Abdelmonem! Thanks you Zeinab! Thank you Atef!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3برنامج إعتماد وتوثيق العلاماتatef Sharia
1 +2برنامج التأهيل و التكييف
Zeinab Asfour
1 +1برنامج وعلامة اعتماد
Abdelmonem Samir


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Certification Programme and Mark
برنامج وعلامة اعتماد


Explanation:
'

Abdelmonem Samir
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thank you Abdelmonem! Thanks you Zeinab! Thank you Atef!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa Abdulsalam
49 mins

neutral  Zeinab Asfour: doesn't Accredition refer to اعتماد ? http://www.higher-edu.gov.lb/WS4-P2.htm and check this : http://hrdacademy.com/english/
1 hr
  -> yes, and certification also. In return, ask yourself for me, doesn't Habilitation refer to تأهيل ?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
برنامج التأهيل و التكييف


Explanation:
It's Certification Programme and
Certification Mark.

Certification Mark (Mark of Conformity).

or برنامج التأهيل و التكيف

Just a wild guess :D

أو
برنامج الإعتماد و التكييف

Reference: http://hrdacademy.com/english/
Reference: http://www.mocioman.gov.om/standards/standards_home.html





Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
1 hr
  -> THAaAaNk You very much Hamzeh :o)

agree  MALLAF
7 hrs
  -> THAaAaNk You very much M Allaf :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Certification Programme and Mark
برنامج إعتماد وتوثيق العلامات


Explanation:
just to give an alternative

atef Sharia
Jordan
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: