ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

task force

Arabic translation: مجموعة العمل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:task force
Arabic translation:مجموعة العمل
Entered by: Zeinab Asfour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:56 Jun 17, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: task force
The Council shall establish or co-opt committees or task force to undertake specific programmes and projects.
Bright Bridge
Morocco
Local time: 05:45
مجموعة العمل
Explanation:
http://www.pnic.gov.ps/arabic/quds/arabic/studies/b/studies_...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-17 10:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.jo/search?hl=en&q="task force"مجموعة العمل...

أو فريق العمل
Selected response from:

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 07:45
Grading comment
Thank you Zeinab! Thanks all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9مجموعة العمل
Zeinab Asfour
4 +5فريق مهمات/مهام
Sam Berner
5القوة المشتركةghassan al-Alem
5القوه المنوط بها أداء المهمهzax


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
مجموعة العمل


Explanation:
http://www.pnic.gov.ps/arabic/quds/arabic/studies/b/studies_...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-17 10:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.jo/search?hl=en&q="task force"مجموعة العمل...

أو فريق العمل

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you Zeinab! Thanks all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahmadwadan.com
1 min
  -> THAaAaNk You very much Ahmad :o)

agree  Abdelmonem Samir: فرقة عمل sometimes قوة مهام ------------------http://www.proz.com/kudoz/815404
5 mins
  -> ohh Merci Merci Abdelmonem :o)

agree  Hassan Al-Haifi (wordforword): That is it ya Asfourah!
2 hrs
  -> THAaAaNk you sooooo much Hassan:o) Nostalgia....That's what my teachers used to call me at school :D

agree  Eman Riesh
6 hrs
  -> THAaAaNk You very much Jasmen :o)

agree  MALLAF
7 hrs
  -> THAaAaNk You very much M Allaf :o)

agree  Saleh Ayyub
7 hrs
  -> THAaAaNk You very much Mr.Saleh :o)

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
10 hrs
  -> THAaAaNk You very much HebatALLAH :o)

agree  sandouk
10 hrs
  -> THAaAaNk You very much sandouk :o)

agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
18 hrs
  -> THAaAaNk You very much Hamzeh :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
فريق مهمات/مهام


Explanation:
This is from a FAO website: http://www1.fao.org/ar-cp/news/2000/000304-a.htm
There is a similar use here: http://www.engg.uaeu.ac.ae/college/committees_member.htm
http://www.c4arab.com/qamoos/mean.php?word=Internet Engineer...
Another one is قوات المهام mostly used in the military http://www.mnf-iraq.com/Releases/June/Arabic/050625b.htm


Sam Berner
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
7 hrs

agree  sandouk
10 hrs

agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
18 hrs

agree  atef Sharia
19 hrs

agree  Ghina
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
القوه المنوط بها أداء المهمه


Explanation:
القوه تتكون من عدد من الأفراد جاهزين لأداء المهمه

zax
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
القوة المشتركة


Explanation:
وهي قوة عسكرية مطعمة من الأسلحة كافة، أي القوات البرية، والجوية، والبحرية

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-06-18 12:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

هذا في الأساس ، أما هنا فهي تعني قوة مشتركة من التخصصات كافة!

ghassan al-Alem
Saudi Arabia
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: