GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Feb 9, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Appeal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mustafa Fadhel Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | دائرة الحكم و الاستئناف |
| ||
5 | مكتب ابداء الرأي و اعادة النظر في الطلبات |
| ||
4 | مكتب الإستماع و التظلمات |
| ||
1 | مكتب المحاكمات والاستئناف |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bureau of hearings and appeals دائرة الحكم و الاستئناف Explanation: ...... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-02-09 23:33:18 GMT) -------------------------------------------------- و انت استاذنا و سيد العرفين |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bureau of hearings and appeals مكتب المحاكمات والاستئناف Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bureau of hearings and appeals مكتب الإستماع و التظلمات Explanation: direct translation of the the legal expression |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bureau of hearings and appeals مكتب ابداء الرأي و اعادة النظر في الطلبات Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.