GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Mar 25, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certificatin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lamis Maalouf United States Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
أمرت بوضع الختم على هذه الوثيقة Explanation: أمرت بوضع ختم وزارة الخارجية على هذه الوثيقة -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-03-25 11:44:55 GMT) -------------------------------------------------- وأن يتم التوقيع بالنيابة عني من قبل مسئول االتوثيق المساعد -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-03-25 11:45:23 GMT) -------------------------------------------------- أو أمرت بتثبيت الختم بدلا من وضع الختم كلاهما صحيح إن شاء الله |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أَذِنْتُ أدناه ل... باستخدام ختم وزارة الخارجية وتوقيعي Explanation: I preferred to use the same verb Awadh used أذن since she is giving her permission to the officer to use her signature and the seal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
بهذا قد أذنت لـ.......... بوضع ختم وزارة الخارجية على Explanation: لقد مررت على هذه العبارة كثيراً فى المستندات التى توثقها وزارة الخارجية الأمريكية وأعتقد ان الترجمة أعلاه صحيحة. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.