GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:19 Apr 29, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zax Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
عدم مراعاة الرسميا ت , ونقص صارخ في رأس المال Explanation: non-observance of formalities, gross undercapitalization... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gross undercapitalization عدم كفاية رأس المال (بشكل مجحف) / عدم الكفاية المجحفة لرأس المال Explanation: 1- there is a comma missing. there are two terms non-observance of formalities AND gross undercapitalization. http://www.wolfbaldwin.com/lawyers_attorneys/Articles.asp?Ar... http://en.wikipedia.org/wiki/Undercapitalization -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2008-04-29 07:17:21 GMT) -------------------------------------------------- عدم الالتزام بالإجراءات الرسمية للمصطلخ الآخر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الإجراءات الشكلية للنقص الجسيم في رأس المال Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عدم الالتزام بالإجراءات الرسمية، والنقص الكبير في راس المال Explanation: جملتان منفصلتان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.