ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

concessionality

Arabic translation: الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:concessionality
Arabic translation:الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض
Entered by: Abdurrahman Mahanna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:48 Jun 23, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: concessionality
credits must reach a concessionality level of minimum 35%.
في موقع مصطلحات الأمم المتحدة يترجمها التساهلية ولكن المعنى هناك يوحي بالإجماع
Milestone
Local time: 18:08
الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض
Explanation:
الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض

http://216.239.59.104/search?q=cache:4R_vm1L01ZkJ:un-interpr...
Selected response from:

Abdurrahman Mahanna
United Arab Emirates
Local time: 20:08
Grading comment
I agree with this translation, though I have to add that the client wanted it to be عنصر التسهيل thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض
Abdurrahman Mahanna
5التساهلية
Nadia Ayoub
5أحقية العطيهzax
4نسبة المنحة إلى القرض
Mohsin Alabdali


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
التساهلية


Explanation:
Extent to which the terms of a soft (below market rates) loan reduce a lender's returns in comparison with a loan of the same amount and duration as the soft loan advanced at full market rates.




    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/concessionality...
    Reference: http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=408
Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 18:08
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 369
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض


Explanation:
الشروط التساهلية/التيسيرية، تيسير شروط الإقراض، شروط الاقتراض

http://216.239.59.104/search?q=cache:4R_vm1L01ZkJ:un-interpr...

Abdurrahman Mahanna
United Arab Emirates
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
I agree with this translation, though I have to add that the client wanted it to be عنصر التسهيل thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem Mazloum: makes sense
6 mins
  -> Many thanks, Mr. Assem

agree  Mona Ragaei
49 mins
  -> Many thanks, Mona.

agree  nouhair ghoniem
3 hrs
  -> Many thanks

agree  zkt
3 hrs
  -> Many thanks

agree  Akramdarwish
16 hrs
  -> Many thanks

agree  Mahmoud Moftah
20 hrs
  -> Many thanks, Mahmoud

agree  tkoseli
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نسبة المنحة إلى القرض


Explanation:
Donor countries and international aid oraganizations allow a certain percentage of the credit as a grant to the beneficiary developing country. The following is adefination of the term and how to calculate concessionality:

Concessionality calculation

The grant element measures the concessionality of a loan. It is defined as the difference between its nominal value (face value) and the sum of the discounted future debt-service payments (net present value) to be made by the borrower, expressed as a percentage of the face value of the loan:

Whenever the interest rate charged for a loan is lower than the market-related discount rate, the resulting present value of the debt is smaller than its face value, with the difference reflecting the grant element of the loan.



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-06-24 08:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

I think, in this context given in your note, the translation I've suggested fits nicely. It is of course up to you whethter or not to use this term.


    Reference: http://www.imf.org/External/np/pdr/conc/index.htm
Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: the context is a grant one, a State gives a credit to another one, and the parliamant of the donor country should approve a certain concessionality percentage to give the credits, should I then use this term?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أحقية العطيه


Language variant: أحقية المنحه

Explanation:
نسبة استحقاق العطيه

zax
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2008 - Changes made by Abdurrahman Mahanna:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: