ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

Cell Work

Arabic translation: سل ورك


03:54 Oct 19, 2009Login or register (free) for more options.
English to Arabic translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: Cell Work
Fine Cell Work is a charity that teaches needlework to prison inmates and sells their products.
Manar Moslem
Egypt
Local time: 05:30
Arabic translation:سل ورك
Explanation:
This is the name of the charity society. You don't need to translate it .. leave it as is
Selected response from:

Osama Shahin
Egypt
Local time: 05:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5سل ورك
Osama Shahin
4 -1منظمة اشغال الابرة والحياكة
elsayed fayed
3 -1منتجات المساجين
hassan zekry
2 -1خلية عمل
Ahmad abdul-hafeeZ


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
cell work
خلية عمل


Explanation:
خلية عمل

Ahmad abdul-hafeeZ
Saudi Arabia
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ahmad Wadan: It is a name of an enterprise http://www.finecellwork.co.uk/aboutus/
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cell work
سل ورك


Explanation:
This is the name of the charity society. You don't need to translate it .. leave it as is


    Reference: http://www.finecellwork.co.uk/
Osama Shahin
Egypt
Local time: 05:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noha Kamal
25 mins
  -> Many thanks Noha

agree  Amjad Yamien: Fine Cell Work is the name of the charity organisation.
2 hrs
  -> Thanks Amjad and yes that is the full name of the organization

agree  Rehab Al-Shanshoury
3 hrs
  -> Thank you Rehab

agree  Stephen Franke: Also agree with Amjad's observation that full, formal title of that organisation -- Fine Cell Work -- should be phoneticized [the item "Fine" is missing] = فاين سل ورك
12 hrs
  -> Thank you Stephen فاين سل ورك

agree  Ahmad Wadan: Amazing variety http://www.finecellwork.co.uk/aboutus/
1 day8 hrs
  -> Thank you Ahmad
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
cell work
منتجات المساجين


Explanation:
.

hassan zekry
Egypt
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ahmad Wadan: It is a name of an enterprise http://www.finecellwork.co.uk/aboutus/
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cell work
منظمة اشغال الابرة والحياكة


Explanation:
Needlework, weaving, lacemaking, or a similar textile art


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/Work
elsayed fayed
Egypt
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ahmad Wadan: It is a name of an enterprise http://www.finecellwork.co.uk/aboutus/
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: