ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

"warned and cautioned" statement

Arabic translation: محضر الشرطة، بعد بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"warned and cautioned" statement
Arabic translation: محضر الشرطة، بعد بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم
Entered by: Rachid Amrani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Apr 6, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: "warned and cautioned" statement
It is true that I did freely sign a 'warned and cautioned' statement that year in the presence of my lawyer (...)
Maya Kay
محضر الشرطة، مسبقا بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم
Explanation:
توقيع محضر الشرطة، مسبقا بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم


المرجو زيارة الموقع المدرج رابطه أدناه للمزيد من المعلومات

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-06 17:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

توقيع المحضر بعد التذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم
Selected response from:

Rachid Amrani
Morocco
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5محضر الشرطة، مسبقا بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهمRachid Amrani
4إقرار باطلاع المتهم على حقوقه
Nadia Ayoub
4التحذير والحذرxxxSaid1
4"بيان "تنبيه و تحذير
Ghada Samir


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"بيان "تنبيه و تحذير


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-04-06 15:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

.."أو:" إقرار

Ghada Samir
Egypt
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"warned and cautioned\" statement
التحذير والحذر


Explanation:
.

xxxSaid1
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
محضر الشرطة، مسبقا بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم


Explanation:
توقيع محضر الشرطة، مسبقا بالتذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم


المرجو زيارة الموقع المدرج رابطه أدناه للمزيد من المعلومات

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-06 17:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

توقيع المحضر بعد التذكير بالحقوق التي يخولها القانون للمتهم


    Reference: http://www.rcmp-learning.org/iim/ecdi1010.htm
Rachid Amrani
Morocco
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
إقرار باطلاع المتهم على حقوقه


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 369
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 11, 2010 - Changes made by Rachid Amrani :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: