ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

“Prison Me? No Way!”

Arabic translation: ألسجن لي؟ أبدا لن يحدث!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“Prison Me? No Way!”
Arabic translation:ألسجن لي؟ أبدا لن يحدث!
Entered by: Eid Ibrahim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 Jan 16, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Law (general) / community policing
English term or phrase: “Prison Me? No Way!”
An educational video entitled “Prison Me? No Way!” has been produced for students and youths to steer them away from crime.
Noona1978
Local time: 20:11
ألسجن لي؟ أبدا لن يحدث!
Explanation:
أأسجن؟
أبدا لن يحدث؟
Selected response from:

Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 18:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ألسجن لي؟ أبدا لن يحدث!
Eid Ibrahim
5ترغب فى سجنى ؟ لا مجال
Morano El-Kholy
4تريد أن أدخل السجن ؟ هذا ما لا أقبله أبدًأ !ـ
TargamaT
1أنا خلف القضبان؟ محال! ه
Sam21


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
“prison me? no way!”
ألسجن لي؟ أبدا لن يحدث!


Explanation:
أأسجن؟
أبدا لن يحدث؟

Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samar Higazi
15 hrs
  -> Many Thanks Ms Samar

agree  TAKOAS
23 hrs
  -> Manay Thanks Mr Abdel Rahim

agree  Mona Abdel Rahman
3 days13 hrs
  -> Many Thanks Ms Mona
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
“prison me? no way!”
ترغب فى سجنى ؟ لا مجال


Explanation:
ترغب فى سجنى ؟
تتطلع الى سجنى ؟
لا مجال

Morano El-Kholy
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
“prison me? no way!”
أنا خلف القضبان؟ محال! ه


Explanation:
أمضي حياتي سجينا؟ أبداً لن يكون
==
ترجمة غير حرفية، وبما أن الفيديو يعرض لنموذج تنفيري:

أبدا لن أنضم إلى هؤلاء


Sam21
Egypt
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“prison me? no way!”
تريد أن أدخل السجن ؟ هذا ما لا أقبله أبدًأ !ـ


Explanation:
اقتراح يتماشى مع حملة توعية

TargamaT
Syria
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2011 - Changes made by Eid Ibrahim:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: