Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Law (general) / legal | | English term or phrase: seditious libel | | A person might say or publish things- specially those of greatest public concern: namely, about their conduct of the government- at the peril of being charged of the crime of "seditious libel", a legal term meaning to say things that make the government appear ridiculous or that give people reason to feel contempt for it. |
| HervanaKudoZ activityQuestions: 58 ( 2 open) ( 5 closed without grading) Answers: 181 Egypt
| | Local time: 18:13
|
| | Selected response from:
TargamaT Syria Local time: 19:13
| Grading comment Thanks a million for your help, sir. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
20 mins confidence:  
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |