ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:31 Feb 7 English to Arabic
Law (general)
Non-PRO: American Bar Association Mohammad Najim 1
17:25 Feb 6 ^ Non-PRO: House Judiciary Committee Mohammad Najim 1
10:49 Feb 6 ^ declare a trust of the benefit of Ihab Abdelhafiz 3
20:43 Feb 3 ^ screening interview المقابلة البدائية Firas Allouzi 4
18:57 Jan 30 ^ slash Muna khleifat 3
10:41 Jan 28 ^ شرطة الأداب fonetica 5
15:35 Jan 27 ^ حسبما استقرت في يقين المحكمة واطمأن إليها وجدانها fonetica 3
14:35 Jan 27 ^ تسليط to instigate/stir up/foment fonetica 5
16:51 Jan 26 ^ separate property system نظام الملكية المنفصلة/المستقلة Manar Moslem 1
06:54 Jan 26 ^ to charge in favour Mohamed Ghazal 2
12:26 Jan 14 ^ Non-PRO: “Number One” criteria \"المعيار \"رقم واحد Ahmed Gad 3
15:09 Jan 12 ^ Non-PRO: an order on default حكم غيابي Ahmed Gad 1
15:08 Jan 12 ^ Non-PRO: docket number رقم الحافظة/رقم حافظة المستند Ahmed Gad 3
09:23 Jan 11 ^ Non-PRO: RCA and RMA المساعده الماليه والطبيه للاجئين Ahmed Gad 1
13:39 Jan 3 ^ S/o-D/o-W/o إبن / - بنت/ - زوجة sara alnuaimi 1
15:45 Jan 2 ^ curb crawler الباحث عن / المتربص ببائعات الهوى Firas Allouzi 1
06:22 Dec 22 '11 ^ LLM in Gender in Law arshadulhassan 3
12:36 Dec 8 '11 ^ seditious libel التحريض على إثارة الفتن Hervana 3
11:45 Dec 5 '11 ^ to attract Hasna Chakir 4
03:39 Nov 30 '11 ^ Termination of services due to discipliany actions ABDUL WAHAB 3
12:31 Nov 29 '11 ^ Insubordination العصيان ABDUL WAHAB 1
10:35 Nov 29 '11 ^ This is to issue you نتوجه إليكم بهذا ABDUL WAHAB 3
10:33 Nov 29 '11 ^ Warning Letter خطاب إنذار ABDUL WAHAB 3
10:29 Nov 29 '11 ^ Coffee Cottage كوفي كوتدج ABDUL WAHAB 2
12:23 Nov 27 '11 ^ cOMBINED single limit third party legal liability fonetica 3
18:49 Nov 21 '11 ^ so far as necessary for the purposes of or in consequence of ... بقدر ما تمليه الضرورة لأغراض أو نتيجة لكذا Samy Shehata 1
06:10 Nov 21 '11 ^ M/S Arirang Restaurant ABDUL WAHAB 2
15:08 Nov 19 '11 ^ ceases to exist or does not operate لم تعد قائمة أو توقفت عن النشاط Samy Shehata 3
19:14 Nov 17 '11 ^ (has) ceased to exist شركة توقف عملها/نشاطها Samy Shehata 2
18:03 Nov 17 '11 ^ Seashor Company مجموعة شركات شاطئ البحر ABDUL WAHAB 1
18:01 Nov 17 '11 ^ Sarjamin (public inquiry) ABDUL WAHAB 2
17:57 Nov 17 '11 ^ Ward No. حي/دائرة رقم ABDUL WAHAB 3
17:52 Nov 17 '11 ^ Dispatch No. رقم الصادر ABDUL WAHAB 3
17:49 Nov 17 '11 ^ Kathar Village Development Committee ABDUL WAHAB 2
08:20 Nov 17 '11 ^ Non-PRO: exhibit realstorm 4
08:27 Nov 16 '11 ^ Non-PRO: general damages أضرار عامة realstorm 4
08:24 Nov 16 '11 ^ Non-PRO: habeas corpus realstorm 2
08:23 Nov 16 '11 ^ indictable offence مخالفة قابلة للإدانة realstorm 2
08:21 Nov 16 '11 ^ Non-PRO: injunction realstorm 2
08:19 Nov 16 '11 ^ Non-PRO: interm order realstorm 2
07:13 Nov 16 '11 ^ jay-walking nora107 7
07:12 Nov 16 '11 ^ offences اساءة/فعل مخل/تهجم nora107 6
07:00 Nov 16 '11 ^ circuit court of appeals jasmin444 5
06:57 Nov 16 '11 ^ felonies جريمة/جناية nora107 1
06:56 Nov 16 '11 ^ misdemeanours جُنح nora107 1
15:50 Nov 15 '11 ^ Decision قرار Arzu79 2
15:22 Nov 15 '11 ^ receive by hand تسلم باليد Arzu79 1
02:44 Nov 15 '11 ^ GSA ABDUL WAHAB 3
02:42 Nov 15 '11 ^ Volkswagen round about ABDUL WAHAB 2
02:39 Nov 15 '11 ^ Ouaid-e-Azarn International Airport ABDUL WAHAB 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: