Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Arabic translations [PRO]|
|English term or phrase: Notice of Readiness|
|This is used in terms of charterparties|
This term is commonly used in the arcane field of maritime transport. Here is an explanatory citation:
“The Vietnamese Maritime Code:
CHAPTER V: CONTRACT OF CARRIAGE OF CARGO
Section B: LOADING UPON VESSEL
1. Where the carriage is based on a voyage charter party, the carrier is bound to notify the charterer or the shipper in writing of having the vessel available at the loading place in readiness to commence the loading, such a notification hereinafter is referred to as the "Notice of readiness".
Other Arabic terms used for “notice” include:
بلاغ، إبلاغ، إخطار، إشعار
See citation above
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations