Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | | English term or phrase: Last updated: December 12 2007 20:02 Early in 2005 | Published: December 12 2007 20:02 | Last updated: December 12 2007 20:02
Early in 2005, just a few weeks after taking office as European Union trade commissioner, Peter Mandelson set out a grandiose ambition: to “put trade at the service of development”. |
| romeo10KudoZ activityQuestions: 130 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
 Hani Hassaan Egypt Local time: 21:32
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  | last updated: december 12 2007 20:02 early in 2005 آخر تحديث له: كانون الأول/ديسمبر 2007
Explanation: I think the rest of the sentence belong to the text.
Good luck
| Aljobury Egypt Local time: 21:32 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins confidence: 
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): AhmedAMS
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |