English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | | English term or phrase: Phoneme / Morpheme | As you know , these words are related to linguistcs , so how do we call them in Arabic ?
Thanks . |
| Saraa HafezKudoZ activityQuestions: 290 ( 5 open) ( 6 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 130 Egypt
| | Local time: 21:32
|
| | فونيم ومورفيم | Explanation: من المؤسف جداً أن معاجمنا العربية لم تأبه لمثل هذه المفردات، أو أنها وجدتها صعبة فتجاهلتها.
ورأيي أن يضعها المترجم في رسمها العربي كما تُلفظ بالإنجليزية مع وضع ملاحظة يشرح فيها معناها، وهذا اقتراح لمعنى المفردتين:
Phoneme: أصغر وحدة صوتية تؤدي إلى اختلاف في معنى الكلمة المُستخدمة. فإن لم يؤد الاستخدام المختلف إلى اختلاف في المعنى سُمي ذلك Allophone.
مثلاً: صوت الحرف ظ كما يُلفظ في كلمة ناظر الفصحى يشكب فونيماً مختلفاً عن صوت الحرف ض في كلمة ناضر الفصحى. ولكن طريقة لفظ كلمة ظالم بالفصحى وبالعامية المصرية مثلاً لا يشير إلى فونيمات مختلفة تؤدي إلى اختلاف المعنى، بل إلى ألوفونات تشكل تنويعاً على المعنى الواحد نفسه.
وبذلك تكون الفونيم هي أصغر وحدة صوتية تؤدي إلى اختلاف في المعنى.
وهي بالمناسبة تتبع حقل الصوتيات لا حقل اللغة إلاّ بشكل غير مباشر
أما المورفيم فهي أصغر مقطع ذي معنى من المقاطع التي يمكن أن تنقسم إليها الكلمة. فمثلاً كلمة becoming تنقسم إلى ثلاثة مقاطع هي be, come, ing وكل واحد من هذه المقاطع يُسمى مورفيماً للأغراض النحوية والإعرابية.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-07 07:46:24 (GMT) --------------------------------------------------
I am sorry for this mess in the order of the sentences. which is obviously a result of the system, an inconvenience that\'s really annoying! |
| Selected response from: Nabil Baradey Local time: 23:32
| Grading comment Thank you very much Sir, your explanation and notes are great . 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  peer agreement (net): +2 فونيم ومورفيم
Explanation: من المؤسف جداً أن معاجمنا العربية لم تأبه لمثل هذه المفردات، أو أنها وجدتها صعبة فتجاهلتها.
ورأيي أن يضعها المترجم في رسمها العربي كما تُلفظ بالإنجليزية مع وضع ملاحظة يشرح فيها معناها، وهذا اقتراح لمعنى المفردتين:
Phoneme: أصغر وحدة صوتية تؤدي إلى اختلاف في معنى الكلمة المُستخدمة. فإن لم يؤد الاستخدام المختلف إلى اختلاف في المعنى سُمي ذلك Allophone.
مثلاً: صوت الحرف ظ كما يُلفظ في كلمة ناظر الفصحى يشكب فونيماً مختلفاً عن صوت الحرف ض في كلمة ناضر الفصحى. ولكن طريقة لفظ كلمة ظالم بالفصحى وبالعامية المصرية مثلاً لا يشير إلى فونيمات مختلفة تؤدي إلى اختلاف المعنى، بل إلى ألوفونات تشكل تنويعاً على المعنى الواحد نفسه.
وبذلك تكون الفونيم هي أصغر وحدة صوتية تؤدي إلى اختلاف في المعنى.
وهي بالمناسبة تتبع حقل الصوتيات لا حقل اللغة إلاّ بشكل غير مباشر
أما المورفيم فهي أصغر مقطع ذي معنى من المقاطع التي يمكن أن تنقسم إليها الكلمة. فمثلاً كلمة becoming تنقسم إلى ثلاثة مقاطع هي be, come, ing وكل واحد من هذه المقاطع يُسمى مورفيماً للأغراض النحوية والإعرابية.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-07 07:46:24 (GMT) --------------------------------------------------
I am sorry for this mess in the order of the sentences. which is obviously a result of the system, an inconvenience that\'s really annoying!
| Nabil Baradey Local time: 23:32 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you very much Sir, your explanation and notes are great . |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 9, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Level | Non-PRO => PRO | | Jan 9, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field (write-in) | linguistics => (none) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |