ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Livestock / Animal Husbandry

Best practice

Arabic translation: الممارسة الفضلى / التطبيق الأفضل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Best practice
Arabic translation:الممارسة الفضلى / التطبيق الأفضل
Entered by: Khalid Nasir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:46 Dec 21, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: Best practice
Standards based on world's BEST PRACTICE...
Wa'ad Younane
Lebanon
Local time: 22:37
الممارسة الفضلى / التطبيق الأفضل
Explanation:
depending on your text
Selected response from:

Khalid Nasir
Local time: 22:37
Grading comment
that's the term I need. thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3الممارسة الفضلى / التطبيق الأفضل
Khalid Nasir
4 +2أفضل الممارساتAmal Ibrahim
4 +1أفضل الأساليب المتبعة عالمياً في هذا المجالMahmoud Helmi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
best practice
أفضل الممارسات


Explanation:
أفضل الممارسات

Amal Ibrahim
Egypt
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Yeltsov
3 mins

agree  AhmedAMS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
best practice
الممارسة الفضلى / التطبيق الأفضل


Explanation:
depending on your text

Khalid Nasir
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
that's the term I need. thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
1 hr
  -> thanks

agree  Amal Ibrahim
1 hr
  -> thanks

agree  A Nabil Bouitieh
11 hrs
  -> Thanks Ahmed,Amal , Anabil
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
best practice
أفضل الأساليب المتبعة عالمياً في هذا المجال


Explanation:
not explanation!

Mahmoud Helmi
Egypt
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shaukat Hayat
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: