ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Livestock / Animal Husbandry

increments of ten

Arabic translation: بزيادة تدريجية مقدارها 10


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:increments of ten
Arabic translation:بزيادة تدريجية مقدارها 10
Entered by: Shazly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Dec 26, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: increments of ten
"the steps between the standards are judged to tenths for grading, creating a score range from 100 to 1100 in increments of ten"

any idea how to translate this whole sentence into arabic?
Wa'ad Younane
Lebanon
Local time: 22:37
بزيادة تدريجية مقدارها 10
Explanation:
يتم الحكم على الخطوات الموجودة بين المعايير بالعشرات للتصنيف، بتكوين مجال تسجيل نتائج من 100 إلى 1100 بزيادة تدريجية مقدارها 10في كل مرة
Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 21:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1مضاعفات العشرةAhmedAMS
1 +3بزيادة تدريجية مقدارها 10
Shazly
4 -1بإضافات من العدد عشرة
Khalid Nasir


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مضاعفات العشرة


Explanation:
.

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NativeArabic
1 hr
  -> Thank you very much.

agree  Abdallah Ali
1 hr
  -> Thank you very much.

disagree  Khalid Nasir: مضاعفات العشرة means the number can be devided by ten without remainder while increment "a regular increase in a number though the said number in our text can be
18 hrs
  -> I also disagree with your spelling and your punctuation. Both need substantial improvement. What could be the relevancy of the second part to your professional opinion?
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
بزيادة تدريجية مقدارها 10


Explanation:
يتم الحكم على الخطوات الموجودة بين المعايير بالعشرات للتصنيف، بتكوين مجال تسجيل نتائج من 100 إلى 1100 بزيادة تدريجية مقدارها 10في كل مرة


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/984071
Shazly
Egypt
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
39 mins

agree  siba chehab
7 hrs

agree  AhmedAMS: Your answer is clearer than mine.
1 day2 hrs
  -> Thanks Ahmed
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
بإضافات من العدد عشرة


Explanation:
Whatever the initial number was, ten would be add each time.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-12-27 07:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

بإضافات منتظمة من العدد عشر أشمل في المعنى

Khalid Nasir
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AhmedAMS: The sentence (Whatever the … each time) has a questionable grammar structure. The clause (ten would be add each time) is grammatically incorrect. So, what can we say about your translation?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: