ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Management

gears

Arabic translation: أدوات أو معدّات


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gears
Arabic translation:أدوات أو معدّات
Entered by: AhmedAMS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Oct 8, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Management
English term or phrase: gears
Context:

All the project staff in the company must wear safety clothing and protective gears.
Freetrans
أدوات أو (معدّات)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-08 09:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

أدوات أو معدّات
Selected response from:

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 23:39
Grading comment
Thanks a lot. This is the most appropriate answer for the context
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7ملابس وقائية
Noha Kamal, PhD.
5 +7أدوات أو (معدّات)AhmedAMS
5دروع أو أقنعة وقائية
Dr. Hamzeh Thaljeh


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
ملابس وقائية


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-08 09:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

In this context, you can say ملابس لأغراض الأمن والوقاية.

Noha Kamal, PhD.
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin
2 mins
  -> Merci, Nesrin!

agree  Noha Issa
5 mins
  -> Merci, Noha!

agree  Raouf Malek: Agree - هيى تعني الاشياء منها الملابس
16 mins
  -> Merci, Raouf. I agree.

agree  Saleh Ayyub
42 mins
  -> Merci, Saleh!

agree  Ehab Tantawy: ملابس/ألبسة واقية
1 hr
  -> Merci, Ehab!

agree  zax: ملبوسات وقائيه
3 hrs
  -> Merci, Zax!

agree  MALLAF
13 hrs
  -> Merci, Maysa!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
أدوات أو (معدّات)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-08 09:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

أدوات أو معدّات

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot. This is the most appropriate answer for the context

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ziad Marzouka
1 min
  -> Thank you.

agree  duraid: معدات وقائية
48 mins
  -> Thank you.

agree  Mohamed Elsayed
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Mohamed Ghazal: Normally goggles, ear plugs and safety boots
3 hrs
  -> Thank you very much for your comment.

agree  Morgane Boëdec: agree with duraid
10 hrs
  -> Thank you.

agree  Hassan Al-Haifi (wordforword): Sounds plausible to me.
1 day21 hrs
  -> Thank you very much for your comment.

agree  Ahmed Dahman
2 days15 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دروع أو أقنعة وقائية


Explanation:
http://mir.com.my/rb/photography/companies/canon/fdresources...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-08 09:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?q="protective gears"&svnum=1...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-08 11:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

also
دروع أو أقنعة واقية

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-08 11:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

أو
تجهيزات واقية

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-08 11:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ilo.org/public/arabic/region/arpro/beirut/infoser...

Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: