ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Management

Export Customer Department Manager

Arabic translation: مدير اداره عميل (عملاء) التصدير


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Export Customer Department Manager
Arabic translation:مدير اداره عميل (عملاء) التصدير
Entered by: zax
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Dec 5, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Management
English term or phrase: Export Customer Department Manager
"Export Customer Department Manager"
This is a job position.
In my point of view it can be translated :
مدير قسم خدمة العملاء بإدارة التصدير
Your comments & suggestions are very welcomed.

Thanks in advance .
Saraa
Saraa Hafez
Egypt
Local time: 21:39
مدير اداره عميل (عملاء) التصدير
Explanation:
مدير اداره زبون التصدير
Selected response from:

zax
Local time: 15:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2مدير اداره عميل (عملاء) التصديرzax
4 +2مدير إدارة صادرات العملاءAhmedAMS
3مدير الصادرات(التصدير) بقسم خدمة العملاءAli Al awadi


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
export customer department manager
مدير إدارة صادرات العملاء


Explanation:
It is first (export customer) and then (export customer department) and finally (export customer department).
So, the catch here is (export customer). What about (صادرات العملاء)?
Accordingly, the full title could be(مدير إدارة صادرات العملاء).


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-12-05 10:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

***CORRECTION***
I meant to say >>>
and finally (export customer department manager).



AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yahya Salah
1 hr
  -> Thank you very much.

agree  duraid
12 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
export customer department manager
مدير الصادرات(التصدير) بقسم خدمة العملاء


Explanation:
I think you reversed the order....Check again plz

Regards

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-12-05 10:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hello Saraa,
Can you plz tell me which is invoved in the other; in other words
check the text to know if "export" is sub-division of "customer department" or the opposite is correct...
I checked the structure again and I think more or less the text can accept your translation as well as mine...

Check plz as I said...

Thank you

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-05 10:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

So I think it means
" manager of exports in the customer department" or
because the phrase does not contain two sections/departments (one for cutomer-service and one for exports)...

so I think it can be translated as
مدير قسم صادرات العملاء
and delete "خدمات"as it is not in the phrase...

Regards

Ali Al awadi
Romania
Local time: 22:39
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: I am sorry, but this is the title of a person working in a shipping company. Hope this will help and many thanks for your efforts. Saraa

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
export customer department manager
مدير اداره عميل (عملاء) التصدير


Explanation:
مدير اداره زبون التصدير

zax
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Al-Haifi (wordforword): عملاء
54 mins
  -> Thanks, Hassan

agree  Sam Shalalo
2 days16 hrs
  -> Thanks, Sam
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Ali Al awadi, Zeinab Asfour, AhmedAMS


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2006 - Changes made by AhmedAMS:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: