Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Management / Customs
English term or phrase:crisis management approach
“(Low control, low facilitation) depicts the approach of an administration which exercises little control and achieves equally little in the way of facilitation. In creating this bureaucratic mess, they no doubt feature prominently in the annual reports of Government auditors. This crisis management approach is one which benefits neither government nor the business community.”
"CRISIS" here describes the management attitude and behavior rather than being the subject of Management. إدارة الأزمات , here, is not valid.
I consider using طريقة الإدارة الكارثية
Any other suggestions?
Explanation: I think you are wrong about disregarding:
إدارة الأزمات
I found a document on the internet and I assume it is your context. When I read it, I found the overall context is 'risk management'. Then, the document lists different approaches for that, like "high control, low facilitation ..etc". As I'm reading thru the document, when I reached the point of crisis managament approach, I got the feeling it is another way of saying, 'risk management approach". That's it.
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-05-03 08:37:47 GMT) --------------------------------------------------
Thanks for all of you. It was difficult for me to select which was the most helpful answer among 8 answers of yours. They were all correct and I appreciated your help, I preferred Yasser term and I might use it (Many Thanks Yasser) but however I selected Abdelmonem’s answer for another reason. I felt he succeeded to understand (very earlier than others) what I am facing exactly with the term and he directed me to the right answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Khalid, with all due respect I think your understanding of the phrase is not validated by the context you had provided. I read the link you have given and it does not validate your understanding. Please read the link I've provided in the note to my answe
As Abdelmonem noted "The approach "Low Control, Low Facilitation" is just the weakest approach of 4 "mentioned in the above link” and the less capable approach" so the writer described it as a crisis approach. The writer may have made a mistake in choosing an established term “crisis management” to indicate a different meaning or sense, so I still not able to take it asطريقة/ اسلوب إدارة الأزمات أو الأزمة
Nadia, it is close in meaning but the Management is a noun and crisis is an adjective or modifier or whatever and I want to describe the Management as being a crisis and having crises.
http://www.adb.org/Projects/TradeFacilitation/Documents/Mana...
the link which was provided by Abdelmonem, Can any one confirm "وهو مرتاح الضمير وقرين العين"
that crisis managemnt in this link means إدارة الأزمات and if not what is the the other option?
i will consider all notes that will be added to your answers and i will judge the final note of each answers
thanks abdelmonem for the link
The tone of the text, which is supposed to be descriptive and unbiased, makes it difficult for us to gamble by saying the writer means "the approach itself is the crisis." This conforms more to a journalistic style of writing, not an objective one.
. Similarly, administrations in a state of total crisis management (i.e. zero facilitation, zero control) would essentially be adopting a compliance management strategy that is devoid of risk management.
However, any movement away from a state of total crisis management implies the existence of some form of risk management. For example, recognising that risk is the chance of something happening that will have an impact on organizational objectives, a regulatory strategy which achieves some degree of control, however small, essentially represents a method of treating potential non-compliance with regulatory requirements. Equally, a strategy which achieves some degree of facilitation essentially represents a method of treating the potential failure to facilitate trade.
The approach "Low Control, Low Facilitation" is just the weakest approach of all and the less capabale of handling the crisis. I thinks this is what the context tries to say.
وما هي الإدارة المتأزمة يا سيدي؟؟ لم أسمع من قبل عن شئ كهذا في أي مؤسسة ولكن سبق وسمعت عن إدارة مدربة جيداً لمواجهة الأزمات التي قد تمر بالمؤسسات في أي وقت !
We should acknowledge that this approach and the other approach are merely attempts to avoid crises (or minimize the risk), which means even with the best approach, a crisis can happen. But the question is, what is the best way to deal with it?
http://en.wikipedia.org/wiki/Crisis_management
shows the systematic attempt to avoid organizational crises while CRISIS MANAGEMENT in my text does not avoid crises but it creats. I am still not convinced by Nadia,Fathy, Awadh and Abdelmonem answers, I may use طريقة الإدارة المتأزمة
or alike.
Explanation: I think you are wrong about disregarding:
إدارة الأزمات
I found a document on the internet and I assume it is your context. When I read it, I found the overall context is 'risk management'. Then, the document lists different approaches for that, like "high control, low facilitation ..etc". As I'm reading thru the document, when I reached the point of crisis managament approach, I got the feeling it is another way of saying, 'risk management approach". That's it.
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-05-03 08:37:47 GMT) --------------------------------------------------
Abdelmonem Samir Local time: 21:39 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks for all of you. It was difficult for me to select which was the most helpful answer among 8 answers of yours. They were all correct and I appreciated your help, I preferred Yasser term and I might use it (Many Thanks Yasser) but however I selected Abdelmonem’s answer for another reason. I felt he succeeded to understand (very earlier than others) what I am facing exactly with the term and he directed me to the right answer.
Explanation: I still think this is the correct answer, as now the focus is on Risk Management which aims at avoiding crises. Crisis Management has become obsolete as it is now considered a passive and negative approach.
Nadia Ayoub Egypt Local time: 21:39 Specializes in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 167