ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Management

pure risk

Arabic translation: خطر محض


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pure risk
Arabic translation:خطر محض
Entered by: Ahmed Samir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Jun 7, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Management
English term or phrase: pure risk
the context: Risk management deals only with pure risk, it is distinct from general management which deals with all risk
Ahmed Samir
Local time: 21:40
خطر محض
Explanation:
خطر محض

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-07 14:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

ولذلك فانهم يفرقون بين الخطر القماري (Speculative Risk) لأنه يحتمل الربح والخسارة، والخطر في التأمين فيسمونه خطر محض (Pure Risk) لانه لا يحتمل إلا الخسارة أو بقاء الأمور على ماهي عليه. لو ان رجلاً اشترى اسهم شركة لغرض الاستثمار فإنه يتعرض للربح والخسارة ولذلك لا يمكن لشركة تأمين أن تقبل أن تؤمن على تلك الأسهم ضد الخسارة لأن هذا من النوع الأول من المخاطر، ولو فعلت لصار عملها قماراً وليس تأميناً.
Selected response from:

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 21:40
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2خطر محض
Hani Hassaan
5المجازفةLina Dallal-Bachi
4 +1مخاطرة صرفة
hanysalah
5مخاطر الائتمانemanelseify
4مخاطر مرتفعة
Noha Mostafa
3الخطر التام/الرئيسي
Ghada Samir


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
خطر محض


Explanation:
خطر محض

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-07 14:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

ولذلك فانهم يفرقون بين الخطر القماري (Speculative Risk) لأنه يحتمل الربح والخسارة، والخطر في التأمين فيسمونه خطر محض (Pure Risk) لانه لا يحتمل إلا الخسارة أو بقاء الأمور على ماهي عليه. لو ان رجلاً اشترى اسهم شركة لغرض الاستثمار فإنه يتعرض للربح والخسارة ولذلك لا يمكن لشركة تأمين أن تقبل أن تؤمن على تلك الأسهم ضد الخسارة لأن هذا من النوع الأول من المخاطر، ولو فعلت لصار عملها قماراً وليس تأميناً.


Hani Hassaan
Egypt
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub: This is the right term.
6 hrs
  -> Thanks Mrs. Nadia for your comment

agree  Mahy
2 days12 hrs
  -> Thanks Mahy
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
مخاطر الائتمان


Language variant: مخاطر الائتمان

Explanation:
it is called so in banking language

emanelseify
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مخاطرة صرفة


Explanation:
المخاطرة فقط دون سواها

hanysalah
Egypt
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
1 day18 mins
  -> Thank you Mohsin
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مخاطر مرتفعة


Explanation:
إدارة المخاطر تتعامل فقط مع المخاطر المرتفعة وهى تختلف عن الإدارة العامة التى تتعامل مع كافة المخاطر/المخاطر بشكل عام

Noha Mostafa
Egypt
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
الخطر التام/الرئيسي


Explanation:
الخطر التام/الرئيسي
Another suggestion..

Ghada Samir
Egypt
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
المجازفة


Explanation:
أعتقد بأن كلمة مجازفة تتناسب مع هذا السياق

Lina Dallal-Bachi
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: