https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/management/2691779-checks.html?

checks

Arabic translation: مؤشرات- ضوابط

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:checks
Arabic translation:مؤشرات- ضوابط
Entered by: Ghada Samir

10:00 Jul 4, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Management
English term or phrase: checks
Questionnaires often have "checks" built into them - consistency checks, honesty checks... As I understand it, these are questions which are similar to other questions previously asked, designed to ensure that the questionnaire has been answered consistently/ truthfully.

My sentence says "Please note that certain checks are built into the questionnaire to give us an indication of how frank and honest you have been in your ratings".

What would be a good Arabic word to use here? I'm proofreading a translation where the translator used the word فحوص which I'm not 100% convinced of. I can't think of a better alternative though.

Thanks in advance!
Nesrin
United Kingdom
Local time: 18:37
مؤشرات
Explanation:
مؤشرات
ضوابط
Selected response from:

Ghada Samir
Egypt
Local time: 20:37
Grading comment
Thank you so much everyone for your suggestions. I went for ضوابط in the end, though I'm sure there would have been other possibilities.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5مؤشرات
Ghada Samir
5عمليات المراقبة
amky
5مختبرات
zax
4الأسئلة (أو البنود أو الكلمات) المحك
Khemais Chaieb
4مقارنة
Mohsin Alabdali
4روائز/حدود ضبط الانحرافات
Moodi
4مراجعات/تدقيقات/تأكيدات
Mohamed Salaheldin
4فحوص
Taher Ghanem
4مقابلات
Shabbir Limbada
3آليات أو وسائل مراقبة - آليات أو وسائل للتحقق من
Hani Hassaan


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
مؤشرات


Explanation:
مؤشرات
ضوابط

Ghada Samir
Egypt
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thank you so much everyone for your suggestions. I went for ضوابط in the end, though I'm sure there would have been other possibilities.
Notes to answerer
Asker: I think I like ضوابط! Let's see if others will agree.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kifahl: ضوابط is extremely fitted in this context
33 mins
  -> Thanks Kifah, I agree with you:)

agree  Neamaat Shehatah: I think ضوابط would be "controls". I prefer مؤشرات because they, as mentioned in the sentence, give indications of honesty rather controling it.
1 hr
  -> Yes too, Thanks a lot Hervana:)

agree  Fuad Yahya: I prefer ضوابط
6 hrs
  -> Thanks a lot Fuad:)

agree  Majid Ayad: I do agree
1 day 17 hrs
  -> Thanks a lot Majid:)

agree  Helmy Sanabary: it seems more accurate to use مؤشرات or تلميحات
5 days
  -> Thanks a lot:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الأسئلة (أو البنود أو الكلمات) المحك


Explanation:
كسر الميم وفتح الحاء


والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-04 10:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

قد يمكننا أيضا استعمال "عناصر للتأكد" أو أسئلة للتأكد

Khemais Chaieb
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مقارنة


Language variant: ضبط

Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
روائز/حدود ضبط الانحرافات


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-07-04 10:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

قرائن الضبط

Moodi
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
آليات أو وسائل مراقبة - آليات أو وسائل للتحقق من


Explanation:
آليات أو وسائل مراقبة - آليات أو وسائل للتحقق من

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مراجعات/تدقيقات/تأكيدات


Explanation:
مصطلحات تتعلق بالتأكد من المعلومة

Mohamed Salaheldin
Egypt
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
فحوص


Explanation:
I think that فحوص is ok in this context.


Taher Ghanem
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مقابلات


Explanation:
The reason I think its مقا بلا ت is that it would be checked and compared with the original blueprint.

Shabbir Limbada
United Kingdom
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
عمليات المراقبة


Explanation:
عمليات المراقبة اثناء الفحص


    Reference: http://www.google.com/search?q=%D8%B9%D9%85%D9%84%D9%8A%D8%A...
amky
Saudi Arabia
Local time: 21:37
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
مختبرات


Explanation:
*

zax
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: