ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Manufacturing

defective

Arabic translation: معيبة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defective
Arabic translation:معيبة
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Feb 25, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Manufacturing
English term or phrase: defective
There is a permanent cremation team whose role is to verify, count, balance record and witness the destruction of all spoiled or defective manufactured goods....
Hossam
معيبة
Explanation:
I assume you are going to use فاسدة for "spoiled," so that does not leave many other choices.

If you don't mind a two-word construction you can use بها خلل


Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5معيبةFuad Yahya
5متضّررة
sarsam
4معطوبةAmer al-Azem


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
معيبة


Explanation:
I assume you are going to use فاسدة for "spoiled," so that does not leave many other choices.

If you don't mind a two-word construction you can use بها خلل


Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou: also مرفوضة
4 mins

agree  Bilal
3 hrs

agree  Saleh Ayyub
10 hrs

agree  Dikran
10 hrs

agree  Maha Abu El Ella
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
معطوبة


Explanation:
1- معطوبة
2- معطلة
3- مصابة بأضرار
4- مصابة بأعطال


Amer al-Azem
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
متضّررة


Explanation:
شكرا

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-26 01:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------

متضرر

sarsam
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: