ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:36 English to Arabic
Marketing / Marke...
enterprise CRM Solutions ABDUL WAHAB 1
15:25 ^ Enterprise Mobility platform ABDUL WAHAB 1
15:22 ^ usable Rich Internet Applications ABDUL WAHAB 4
15:17 ^ engaging experiences ABDUL WAHAB 1
15:16 ^ Grow Bigger, Grow Stronger ABDUL WAHAB 1
09:38 Feb 11 ^ innovation realization Shatha Saleh 1
14:15 Feb 9 ^ Power Global Businesses ABDUL WAHAB 4
14:14 Feb 9 ^ World Class Solutions حلول على مستوى عالمي ABDUL WAHAB 3
05:04 Jan 30 ^ SalesAbility module Hany Adel 2
09:51 Dec 24 '11 ^ relationship marketing advertising الإعلان في التسويق العلائقي/الاعلان في التسويق بالعلاقات/الاعلان في التسويق التفاعلي arshadulhassan 4
09:43 Dec 24 '11 ^ Nonprofit marketing التسويق غير الربحي arshadulhassan 4
10:23 Dec 16 '11 ^ Hero Brand العلامة التجارية الرائدة Sandy Gerges 2
12:32 Nov 28 '11 ^ focus group kburnham 5
09:12 Nov 7 '11 ^ full power options Ragie Ali 2
11:27 Nov 6 '11 ^ customer deflector ما يصرف الزبون/العميل (عن الشراء)ـ Ragie Ali 3
11:06 Nov 6 '11 ^ walk around Ragie Ali 4
09:20 Oct 10 '11 ^ cross-company Sumaia Sawalha 2
07:19 Aug 1 '11 ^ proud title sponsor راعي للقب البطولة Arabic Copywriter 3
07:10 Jun 8 '11 ^ your cat can have it all كل ما تشتهيه قطتك Sandy Gerges 7
15:31 May 30 '11 ^ Restart of product communication استئناف حملة الاعلانات عن المنتج amira koch 2
14:51 May 28 '11 ^ The product has to be sustainable over time Dina Ali 7
03:13 May 28 '11 ^ The 3 M's of Starting a Business Dina Ali 6
03:11 May 28 '11 ^ the strength of a pain point مدى/مقدار احتياج العميل للسلعة/للخدمة المقدمة Dina Ali 5
02:36 May 28 '11 ^ chief diversity officer مدير تنوع الموارد البشرية Dina Ali 2
00:45 May 17 '11 ^ proximity marketing تسويق في الجوار/المناطق المجاورة Dina Ali 3
00:44 May 17 '11 ^ location-based marketing التسويق اعتمادا على الموقع / التسويق المكاني Dina Ali 3
12:43 May 11 '11 ^ Demo pool عرض تقديمي جماعي Fady Abou Nakkoul 2
16:23 Apr 29 '11 ^ Develop a global and quality relationship with a client target amira koch 5
17:07 Apr 28 '11 ^ relational intensity by segment مدى قوة العلاقة في كلِّ قطاع amira koch 1
02:06 Apr 28 '11 ^ Being too trendy يغالون في مسايرة كل جديد Dina Ali 4
16:22 Apr 27 '11 ^ the implementation of campaign relating to multimedia products amira koch 4
05:26 Apr 27 '11 ^ marketing-friendly Dina Ali 3
17:33 Apr 16 '11 ^ Marginal prospects الزبائن المحتملون الهامشيون/الثانويون Dina Ali 3
04:32 Apr 15 '11 ^ executive suite الأجنحة الإدارية Dina Ali 5
04:28 Apr 15 '11 ^ sidewalk sale عرض السلع على الرصيف بأسعار محسومة Dina Ali 4
02:33 Apr 15 '11 ^ Piggyback Advertising إعلان ثانوي مجاني مصاحب لحملة أخرى Dina Ali 4
01:24 Apr 14 '11 ^ niche brand المنتجات المتخصصة Dina Ali 4
05:24 Apr 12 '11 ^ We are proud of where we have come from and excited about where we are heading Knottydread 3
20:21 Apr 10 '11 ^ system-wide sales المبيعات على نطاق المنظومة Dina Ali 3
08:38 Apr 9 '11 ^ End of Year Corporate طلبيات نهاية العام للشركة Jumana AlSayed 2
06:40 Apr 9 '11 ^ Grow Beyond Their Niche تنمو بما يكسبها أفاق جديدة Dina Ali 5
12:42 Apr 4 '11 ^ upselling Mohammed Maher Al-Jarrah 4
04:10 Mar 31 '11 ^ reachability إمكانية الوصول Dina Ali 2
14:02 Mar 23 '11 ^ a customer segmentation plan خطة تقسيم العملاء إلى شرائح amira koch 1
05:47 Mar 22 '11 ^ brand-driven nature of a business طبيعة العمل القائمة على الاسم التجاري Dina Ali 4
03:30 Mar 14 '11 ^ back to back mohammed saabneh 2
00:40 Mar 14 '11 ^ drf (daily racing form) مجلة ديلي ريسينج فورم mohammed saabneh 2
18:33 Mar 13 '11 ^ events and/or calendar mohammed saabneh 5
22:10 Feb 27 '11 ^ proprietary implementation methodology rising-star 3
12:10 Jan 27 '11 ^ Stock keeping unit - SKU (from test/homework) Phillip DeFrois
Not a translator
2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: