ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Marketing / Market Research

IT infrastructure

Arabic translation: البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IT infrastructure
Arabic translation:البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
Entered by: Ghada Samir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:38 Jan 24, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: IT infrastructure
Considering the financial commitment you're making in IT infrastructure, it's critical to leverage your investment beginning day one.
Dr. Ola
Egypt
Local time: 00:12
البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
Explanation:
#
Selected response from:

Ghada Samir
Egypt
Local time: 00:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +14البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
Ghada Samir
5 +1البنية التحتية لتقنية المعلومات
Reham Mamdouh


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
it infrastructure
البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات


Explanation:
#

Ghada Samir
Egypt
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zkt
9 mins
  -> Thanks a lot:)

agree  Sumaia Sawalha
24 mins
  -> Thanks a lot:)

agree  Manal Sharabati
30 mins
  -> Thanks a lot:)

agree  Ahmad Hafeez
36 mins
  -> Thanks a lot:)

agree  halani
53 mins
  -> Thanks a lot:)

agree  Stephen Franke
2 hrs
  -> Many Thanks. "Ahlan Wasahlan":)

agree  Mohamed Kamel: البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
3 hrs
  -> Thanks a lot:)

agree  Aymene Zermane
6 hrs
  -> Many thanks:)

agree  Ali Shukri: البنية التحتية المعلوماتية
8 hrs
  -> Yes, also. Many thanks:)

agree  Muhammad Ghoname
9 hrs
  -> Many thanks:)

agree  yusif
15 hrs
  -> Many thanks:)

agree  mohamed elkhateeb
4 days
  -> Many thanks:)

agree  Mahy
4 days
  -> Thanks a lot, Mahy :))

agree  abo-eldahab: thxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
1045 days
  -> Many thanks:)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
it infrastructure
البنية التحتية لتقنية المعلومات


Explanation:
البنية التحتية لتقنية المعلومات

Reham Mamdouh
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abo-eldahab: thxxxxxxxxxxxxxxxx
1044 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2009 - Changes made by Ghada Samir:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: