ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Marketing / Market Research

proud title sponsor

Arabic translation: راعي للقب البطولة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proud title sponsor
Arabic translation:راعي للقب البطولة
Entered by: Morano El-Kholy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Aug 1, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: proud title sponsor
-
Arabic Copywriter
United Arab Emirates
Local time: 01:15
راعي للقب البطولة
Explanation:
راعي للقب البطولة
راعي فعاليات البطولة
As the proud Title Sponsor of the 2010 Power of the Purse event, Hilton Daytona Beach Oceanfront Resort is thrilled to be a part of this incredible event.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-01 10:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.larkincottage.com/rossi/index.html
http://shop.pacsun.com/surf/2011/05/19/pacsun-is-proud-to-be...
These are other related sites in case the above sites did not open.
Selected response from:

Morano El-Kholy
Local time: 00:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3راعي للقب البطولة
Morano El-Kholy
4 +1ممول بطولة فخور
Mohsin Alabdali
4راعي مرتبة الشرف/راعي التفوق/ راعي الفائزين/راعي التميز
TargamaT


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
راعي مرتبة الشرف/راعي التفوق/ راعي الفائزين/راعي التميز


Explanation:
خيارات عديدة لعبارة تائهة في الصحراء أو على قمة جبل صنين

ياليتك تتكرم علينا بالسياق

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-08-01 07:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

عزيزي،
شكرًا لك، أنا طبعًأ بحثت عنها قبل إعطاءك الإجابة ولم أعثر على اقتراحاتي على القمة البيضاء في جبال الألب

TargamaT
Syria
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Good Morning dr. Ousama, title sponsor is the sponsor by which an event is named. Ex: Pepsi Champions League or Castrol World Cup. Thanks in advance :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ممول بطولة فخور


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translatall
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
راعي للقب البطولة


Explanation:
راعي للقب البطولة
راعي فعاليات البطولة
As the proud Title Sponsor of the 2010 Power of the Purse event, Hilton Daytona Beach Oceanfront Resort is thrilled to be a part of this incredible event.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-01 10:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.larkincottage.com/rossi/index.html
http://shop.pacsun.com/surf/2011/05/19/pacsun-is-proud-to-be...
These are other related sites in case the above sites did not open.


    Reference: http://www.daytonahiltonblog.com/my-blog/2010/07/hilton-dayt...
    www.google.com.eg/search?q=proud title sponsor &ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-GB:official&client=firefox-a&source=hp&channel=np
Morano El-Kholy
Local time: 00:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
1 hr
  -> Thanks a lot, Nadia. Ramadan Kareem.

agree  Heba Abed
3 hrs
  -> Thanks a lot, Heba. Ramadan Kareem.

agree  dimamarcel
4 hrs
  -> Thanks a lot, dima.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2011 - Changes made by Morano El-Kholy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: