ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Mechanics / Mech Engineering

calibrated

Arabic translation: مُعاير


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calibrated
Arabic translation:مُعاير
Entered by: AhmedAMS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:54 May 20, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: calibrated
This will take the system from a standby mode to a fully powered up mode, calibrated and ready.
sithanem
Local time: 08:52
مُعاير
Explanation:
أي
تمت معايرته
Selected response from:

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 16:52
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12مُعايرAhmedAMS
5مفحوص /مختبر
sabrygameel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
مفحوص /مختبر


Explanation:
تم فحصه / اختباره

sabrygameel
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
مُعاير


Explanation:
أي
تمت معايرته

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aladdin
19 mins
  -> Thank you

agree  sktrans
1 hr
  -> Thank you

agree  Randa F: تم تحديد عياره/معياره
1 hr
  -> Thank you very much for your comment

agree  Saleh Ayyub: تم تحديد عياره/معياره أو سعته
6 hrs
  -> Thank you very much for your comment

agree  Shazly
7 hrs
  -> Thank you

agree  Dr. Wathib Jabouri: ترجمة دقيقة
8 hrs
  -> Thank you very much for your comment

agree  Awadh Balaish
8 hrs
  -> Thank you

agree  alhanash
9 hrs
  -> Thank you

agree  Sami Khamou
14 hrs
  -> Thank you

agree  Abdelazim Abdelazim
17 hrs
  -> Thank you

agree  Ehabali
21 hrs
  -> Thank you

agree  Alaa Abdulsalam: 100%
1 day5 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: