ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Mechanics / Mech Engineering

HANDLER

Arabic translation: معدات تحميل وتداول المواد


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: HANDLER
Arabic translation: معدات تحميل وتداول المواد
Entered by: Shazly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:47 Jul 10, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: HANDLER
Here is the context which is a title of a warranty for an accessory of Road Compactor machine:
MATERIAL HANDLER WARRANTY
Dr. Mahmoud ELWAHEIDI
Local time: 15:52
ضمان معدات تحميل وتداول المواد
Explanation:
ضمان معدة تحميل وتداول المواد

Handler -- anything that puts a load on to or in to a transporter. This covers material handling equipment (MHE like forklifts,), cargo handling equipment (CHE like cranes, conveyors, pumps) and troops. This definition may be expanded to include anything that puts a transporter on to or in to an 'adjunct'.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-11 18:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------

ضمان ونش تحميل وتفريغ المواد
ضمان الكباش

بالنسبة لهذا النوع من المعدات يمكن الإسراع بالقول أنه ذراع المناولة أو ذراع التحميل والتفريغ لكن المشكلة أنه لا يتكون من الذراع التليسكوبي فقط بل أن الجزء الرئيسي منه هو الوعاء (الكباش) ولذلك يقال مثلا أن سعته القصوى هي 5000 رطل مثلاً ويمكن تسمية الجزأين معاً بالونش
Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 14:52
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1رافعات متحركه انظر الرابط (حدث لبس بين النوعين)Hanankh
3 +3يــدَّة
Randa F
5Musta3milpaleozon
4 +1ونش خُطاف
Abdelazim Abdelazim
3ونش تحميل
Hussam
1 +2ضمان معدات تحميل وتداول المواد
Shazly


Discussion entries: 6





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
ضمان معدات تحميل وتداول المواد


Explanation:
ضمان معدة تحميل وتداول المواد

Handler -- anything that puts a load on to or in to a transporter. This covers material handling equipment (MHE like forklifts,), cargo handling equipment (CHE like cranes, conveyors, pumps) and troops. This definition may be expanded to include anything that puts a transporter on to or in to an 'adjunct'.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-11 18:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------

ضمان ونش تحميل وتفريغ المواد
ضمان الكباش

بالنسبة لهذا النوع من المعدات يمكن الإسراع بالقول أنه ذراع المناولة أو ذراع التحميل والتفريغ لكن المشكلة أنه لا يتكون من الذراع التليسكوبي فقط بل أن الجزء الرئيسي منه هو الوعاء (الكباش) ولذلك يقال مثلا أن سعته القصوى هي 5000 رطل مثلاً ويمكن تسمية الجزأين معاً بالونش


Shazly
Egypt
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 83
Grading comment
Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa Abdulsalam: impressing engineer! I'll go with كبَّاش
1 day14 hrs

agree  Abdelazim Abdelazim: Yes ! كبَّاش
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ونش خُطاف


Explanation:
Based on Nesrin's link:
http://www.terexamericas.com/products/material_handler.htm

Abdelazim Abdelazim
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: This sounds right, but only if in the asker's document it refers to a full vehice. It appears however, that it's just an accessory of another vehicle, i.e., just that "arm" part (see Randa's suggestion)
17 hrs
  -> it is كبَّاش and nothing else !! (Alaa's suggestion)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
handler
يــدَّة


Explanation:
maybe يدَّة or ذراع

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2004-07-10 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

ذراع المناول
أو المناول

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2004-07-10 21:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

MATERIAL HANDLER WARRANTY
كفالة ذراع مناولة المواد
أو
كفالة مناول المواد

Randa F
Lebanon
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: I would go for something similar, as found on this site http://www.ports.gov.sa/Arabic/Part1_secB.htm : معدات مناولة البضائع. To Hanan: You may be right, بضائع isn't the right word to use here. Randa's suggestions are more accurate.
15 hrs
  -> thank you

agree  Hanankh: I think Nesrin ان المعدات مناوله البضائع تختلف تماما عن هذا النوع من المعدات فتلك التى تختص بالبضاتع كالتى فى الرابط لها وظيفه مختلفه تقوم بها ومصممه كى تحتمل كثرة وتقل البضائع ونقلها لمسافات طويله http://www.aconfis.es/ http://www.manu18.fr/
18 hrs
  -> thank you

agree  Alaa Abdulsalam: with you and called among industrymen: كبَّاش
1 day12 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handler
ونش تحميل


Explanation:
ونش تحميل

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 49 mins (2004-07-11 21:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

أو ونش رفع

Hussam
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
handler
رافعات متحركه انظر الرابط (حدث لبس بين النوعين)


Explanation:
و هذا الرايط ليظهر الفرق بين الحفار والرافعات المتحركه لتشابهم الشديد فى الشكل)

هذة لرافعه متحركه
http://www.cantiniau-levage.fr/

http://www.svmm.fr/

وهذا لحفار:
http://www.casece.com/index.asp?RL=EUE
الفرق فى رأس كل منهما

وتستخدم لها :رافعات متحركه كما فى الرابط التالى فهى أقرب شىء لها فهناك رفعات كثيرة منها رافعات بناء رافعات جسريه وكله لا يركب فهتجد ان هذة أقرب كلمه مستخدمه تماشيا مع صورتهاوهذا الرابط سينفعك كثيرا فهو دليل يجمع 25 لغه

http://www.europages.com/V2plus/cat/cat_html/ar/ecnmc05.html


وهذة صورتها الاخيرة

http://www.cantiniau-levage.fr/




--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 32 mins (2004-07-12 09:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

To specify which رافعه exactly will be more comprehended.

because as there are different types of الرافعات

فهناك رافعات بناء وهذة صورتها:

http://www.paginegialle.it/pmeurogru

http://www.fmgru.com/eng/prodotti.htm

وهناك رافعات جسريه كما فى الرابط:

http://www.paginegialle.it/hoist

وهناك رافعات( وجسور) دارجه
http://www.bonfanti.it/html/ing/auto_ind/serie_RC.htm


وهناك منصات رافعه كالتاليه:

http://www.airo.it/default.asp

ويبقى لنا رافعات متحركه لتكون أقرب شىء ممكن لهذة الكلمه:

http://www.cantiniau-levage.fr/





Hanankh
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silver2525: رافعة
5 days
  -> thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
handler
Musta3mil


Explanation:
Mustakhdim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-07-10 18:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

If I understand your question, you need the translation of HANDLER in the context: Material Handler Warranty.
It is: Dhamanat al-Mustakhdim (al-Musta3mil)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-07-10 19:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

Materials, in this case, takes the meaning of TOOLS: Mu3iddat ,Aalat

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 54 mins (2004-07-12 13:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

تنبيه:
لاحظ أن اسم الآلة هو: Road Compactor والمطلوب هو ترجمة HANDLER في العبارة: MATERIAL HANDLER WARRANTY وأعتقد أن الصورة مغلطة لأن هذه العبارة عامة تشمل كثيرا من المعدات والآلات، في مقابل Road Compactor التي تعني شيء بذاته.
.
اقتراحي هو: ضمانات الـ(مستعمل ، مستخدم)
وإذا كنت مخطئ، فالمرجو ترجمة Road Compactor


paleozon
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: