ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Media / Multimedia

Lead or Lede (pronounced leed):

Arabic translation: افتتاحية النبأ أو الخبر، مقال افتتاحي، مقدمة النبأ أو ديباجة الخبر


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lead or Lede (pronounced leed)
Arabic translation:افتتاحية النبأ أو الخبر، مقال افتتاحي، مقدمة النبأ أو ديباجة الخبر
Entered by: Amer al-Azem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:53 Sep 7, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Media / Multimedia / Media
English term or phrase: Lead or Lede (pronounced leed):
The opening sentence or paragraph of a news story
Amer al-Azem
Local time: 15:55
افتتاحية النبأ أو الخبر
Explanation:
...
Selected response from:

Dikran
Local time: 08:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2مقدمة مقال أو خبر صحفيMaha Abu El Ella
5 +2الفاتحةFuad Yahya
4 +3افتتاحية النبأ أو الخبر
Dikran


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
افتتاحية النبأ أو الخبر


Explanation:
...

Dikran
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saraa Hafez
10 hrs

agree  Mona Helal: Or المقالة الافتتاحية
2 days2 hrs

agree  AhmedAMS
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الفاتحة


Explanation:


Fuad

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-07 03:38:57 (GMT)
--------------------------------------------------

And it is spelled LEAD.

Other alternatives:

مقدمة النبأ

ناصية الخبر

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-07 04:19:30 (GMT)
--------------------------------------------------

or الديباجة أو ديباجة الخبر

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 192

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saraa Hafez
9 hrs

agree  AhmedAMS
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
مقدمة مقال أو خبر صحفي


Explanation:
يمكن أن تكون أيضا
مقال أو خبر صحفي ذو أهمية رئيسية
according to the context

Maha Abu El Ella
Local time: 16:55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saraa Hafez
5 hrs

agree  AhmedAMS
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: