ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Media / Multimedia

run aground

Arabic translation: انغرست في الوحل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run aground
Arabic translation:انغرست في الوحل
Entered by: Dr. Ola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Dec 12, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
English term or phrase: run aground
After three days traveling through Peru my boat’s run aground in the middle of the Amazon Rain forest, miles from anywhere. Only brute force is going to save the day.
Dr. Ola
Egypt
Local time: 14:56
انغرست في الوحل
Explanation:
حظ سعيد
Selected response from:

Yasser El Helw
Local time: 12:56
Grading comment
thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10جنحت
Mohamed Ghazal
5 +3شحطت
Nadia Ayoub
5ارتطم بقاع النهر/البحرxxxseiam
4ارتطم بالأرض
zkt
3انغرست في الوحلYasser El Helw


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ارتطم بالأرض


Explanation:


zkt
Lebanon
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
جنحت


Explanation:


Mohamed Ghazal
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fouad ZEMIRLINE: definately the right word.
6 mins
  -> Thanks

agree  HALAHouse: Yes. Only brute force is going to save the day.
53 mins
  -> Thanks. I hope I am not that brutal :-)

agree  halani
2 hrs
  -> Thanks

agree  Mohsin Alabdali
7 hrs
  -> Thanks

agree  Moodi: نستخدم جنح للمراكب البحرية وشطح للقلم والفكر
12 hrs
  -> Thanks

agree  Ahmed Alami
13 hrs
  -> Thanks

agree  Saleh Al-Qammaari
14 hrs
  -> Thanks

agree  myrden
20 hrs
  -> Thanks

agree  Ghada Samir
23 hrs
  -> Thanks

agree  imagination
3 days14 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ارتطم بقاع النهر/البحر


Explanation:
a type of marine accident that involves the impact of a ship on the seabed, resulting in damage of the submerged part of her hull and in particularly the bottom structure


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Run_aground
xxxseiam
Egypt
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
انغرست في الوحل


Explanation:
حظ سعيد

Yasser El Helw
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you all
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
شحطت


Explanation:
Sea "aground" definitions:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...

The correct Arabic term is شحطت
تبذل لنشات الانقاذ والقطر بهيئة ميناء الاسكندرية جهودها لتعويم الباخرة الكويتية "حمورابي" التي شحطت ببوغاز ميناء الدخيلة أثناء مغادرتها الميناء. ...
gom.com.eg/algomhuria/2003/04/02/accedents/detail05.shtml - 26k -

http://forum.roro44.com/100432.html
الأقصر: 4 بواخر شحطت و 174 ناجيا ::*:: . . نجحت قوات الانقاذ النهري في قنا والاقصر من انقاذ 174 سائحا وسائحة من جنسيات مختلفة شحطت بواخرهم ...

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz... ﻏﺎ

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dina Ali: This is the term used in shipping companies. I work in one.
2 hrs
  -> Many thanks Dina :)

agree  Amjad Yamien
9 hrs
  -> Many thanks Amjad :)

agree  Dr.Dina: precisely.
1 day15 mins
  -> Thanks a lot Dr. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: