English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / neonatal care | | English term or phrase: common breastfeeding concerns | This a title of a document dicussing troubles breastfeeding women face.
How would you rephrase it in Arabic?
I had my own formationg but looking for other suggestions. Any? |
|  Dina AbdoKudoZ activityQuestions: 160 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 508 Palestine
| | Local time: 07:47
|
| | مشاكل الرضاعة الشائعة | Explanation: مشاكل الرضاعة الشائعة
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-06-05 20:49:25 GMT) --------------------------------------------------
أو المشاكل الشائعة في الرضاعة |
| Selected response from: imane kd Local time: 05:47
| Grading comment Thx all for your efforts, and thx Iman :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 مشاكل الرضاعة الشائعة
Explanation: مشاكل الرضاعة الشائعة
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-06-05 20:49:25 GMT) --------------------------------------------------
أو المشاكل الشائعة في الرضاعة
| imane kd Local time: 05:47 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Thx all for your efforts, and thx Iman :) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
44 mins confidence: peer agreement (net): +1 االمخاوف الشائعة من الرضاعة الطبيعية
Explanation: As the document dicusses troubles breastfeeding women face, the first point is to discuss common breastfeeding concerns
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
51 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |