ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Health Care

Cord

Arabic translation: الحبل السري


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cord
Arabic translation:الحبل السري
Entered by: Waleed Mohamed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:08 Nov 28, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Caring for new babies
English term or phrase: Cord
The baby’s cord
Your baby’s cord will drop away from the belly button in one to two weeks. Clean the cord daily after the baby’s bath. Clean around the base of the cord and along the stump with a clean cotton bud. Fold the baby’s nappy down so it doesn’t cover the cord. This helps the cord stay dry.

=================================
Does the word "Cord" mean الحبل السُري ?
Thanks for your help!
Waleed Mohamed
Egypt
Local time: 21:48
الحبل الsري
Explanation:
الحبل السري indeed

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-28 12:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about that mistyped "s"
Selected response from:

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 21:48
Grading comment
Thank you Hazem and all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9الحبل الsري
Hazem Hamdy
5الحبل السُري
ahmadwadan.com
2 +1بقايا الحبل السريMona Helal


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
cord
الحبل الsري


Explanation:
الحبل السري indeed

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-28 12:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about that mistyped "s"

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you Hazem and all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zax
15 mins

agree  Dina Abdo
27 mins

agree  Zeinab Asfour
1 hr

agree  Mohamed Al-Hefnawy
2 hrs

agree  Bright Bridge
2 hrs

agree  Alexander Yeltsov
3 hrs

agree  Saleh Ayyub
4 hrs

agree  Nivo
5 hrs

agree  Hossam Ahmed
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cord
الحبل السُري


Explanation:
Yes Waleed, you are right.

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cord
بقايا الحبل السري


Explanation:
I think it should be
بقايا الحبل السري
the full cord would've been cut soon after the baby is born. The little bit remaining is the part that fall later on.

والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 21 mins (2005-11-29 06:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

correction:
"is the part that falls later on."
sorry

Mona Helal
Local time: 05:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Berner: I agree.. but it is slack English in the text. Should be "remains of the cord will drop". The joys of community pamphlets!
3 hrs
  -> True, but there are times when I ignore the original text if it's ambiguous
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: