ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Health Care

cleaved

Arabic translation: متشطرة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cleaved
Arabic translation:متشطرة
Entered by: atef Sharia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Apr 9, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / secondary infertility for 7 years
English term or phrase: cleaved
First cycle: 11 july 2004 12 oocytes retrieved 8 mature injected, 5 fertilized 4 cleaved and has good quality, and 4 embryos transferred.
Awadh Balaish
Local time: 22:48
متشطرة
Explanation:
This test seems to talk about embryos and its development. So 4 of these embryos ware in Cleavage Stage , مرحلة التشطر , this is the standard translation as per the following link

http://www.emro.who.int/umd/browsingsubj.asp?PageNo=14&subj=...
Selected response from:

atef Sharia
Jordan
Local time: 22:48
Grading comment
Thank you Atef Sharia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2متشطرةatef Sharia
1منثنية أو متفـلجة
Zeinab Asfour


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
منثنية أو متفـلجة


Explanation:
http://www.medi-tour.net/cancer.html

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
متشطرة


Explanation:
This test seems to talk about embryos and its development. So 4 of these embryos ware in Cleavage Stage , مرحلة التشطر , this is the standard translation as per the following link

http://www.emro.who.int/umd/browsingsubj.asp?PageNo=14&subj=...


atef Sharia
Jordan
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Atef Sharia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Berner
9 hrs
  -> thanks Sam

agree  A Nabil Bouitieh
15 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: