Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Hospital's Price List | | English term or phrase: Ambulant/Stationary | It is a hosiptal's price list. The title of the list was:
Carpal tunnel syndrome
(Ambulant/Stationary)
Also,
Plastic surgery
( Ambulant/Stationary)
So, my quaestion is: what does (Ambulant/Stationary) refers to, are they for the type of the disease or syndrome to be treated or subjected to surgery, or they are describing the service itself. Actually i am confused.
I will be thankful for any help.
TIA |
|  Ehab TantawyKudoZ activityQuestions: 109 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 681
| | Local time: 21:49
|
| | المرضى الخاجيون/الداخليون ، الخارجيون/المقيمون | Explanation: The words ambulant/stationary refer to the classification of patients themselves, hence the service provided. In other words, the cost of the service provided to an ambulant (outpatient who is able to move and stay out of hospital) patient differs from the cost of the same service provided to a stationary patient who is being treated/cured inside the hospital...
Please check the following interesting link.. The link referred to both kinds of patients as مقيمون/خارجيون
وأيضا
داخليون/خارجيون
ولا تنخدع في أن المصطلحين وردا في النص أدنى اسم المرض أو الخدمة المقدمة
-------------------------------------------------- Note added at 1 ساعة (2007-03-21 20:29:31 GMT) --------------------------------------------------
Ahmed's answer also is so interesting |
| Selected response from: Ali Al awadi Romania Local time: 22:49
| Grading comment Thanks for your help Ali. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   | ambulant/stationary داخل المستشفى/خارج المستشفى
Explanation: المعنى الحرفي هو متنقل/ثابت
ولكن أعتقد أن القصد هنا إجراء الجراحة مثلا داخل المستشفى أو خارجها
هذا هو اجتهادي
| Waleed Mohamed Egypt Local time: 21:49 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 15
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  | ambulant/stationary المرضى الخاجيون/الداخليون ، الخارجيون/المقيمون
Explanation: The words ambulant/stationary refer to the classification of patients themselves, hence the service provided. In other words, the cost of the service provided to an ambulant (outpatient who is able to move and stay out of hospital) patient differs from the cost of the same service provided to a stationary patient who is being treated/cured inside the hospital...
Please check the following interesting link.. The link referred to both kinds of patients as مقيمون/خارجيون
وأيضا
داخليون/خارجيون
ولا تنخدع في أن المصطلحين وردا في النص أدنى اسم المرض أو الخدمة المقدمة
-------------------------------------------------- Note added at 1 ساعة (2007-03-21 20:29:31 GMT) --------------------------------------------------
Ahmed's answer also is so interesting
Reference: http://www.gcc-legal.org/mojportaloffice/attachments/202_%C7...
| Ali Al awadi Romania Local time: 22:49 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | Thanks for your help Ali. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 5, 2007 - Changes made by Ali Al awadi: | | Edited KOG entry | Ehab Tantawy's old entry - "Ambulant/Stationary" => "المرضى الخارجيون/الداخليون (المقيمون)-جراحة اليوم الواحد/جراحة تتطلب مبيت" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |