Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / ََQuestionnaire
English term or phrase:How often during ..?
How often during the last 2 weeks have you been limited by your hepatitis C in performing your daily work (both at home or at work)?
I know that "how often" was asked before, but in this case i did not find the appropriate Arabic equivalent to this question from the answer at "www.proz.com/kudoz/1910710". i translated it as:
كم مرة تسبب الالتهاب الكبدي سي لديك في تقييدك عن القيام بعملك اليومي (في المنزل أو في مكان العمل على حد سواء) على مدار الأسبوعين الماضيين؟
ولكن عندما فام العميل بعمل ترجمة عكسية، قام مترجم بترجمتها
( how many times)
بينما قام آهر بترجمة عكسية باستخدام
How often?
وبالتالي طلب العميل وضع الترجمة بما يناسب المعنى المقابل لـ
How often?
هل ترجمتي صحيحة؟ أم هنالك ترجمة أفضل ترضي العميل وتحقق التوازن بين ترجمتي والترجمات العكسية المقترحة؟
Hi Ehab! Is it clear from the questionnaire how the patient is supposed to answer? E.g are there multiple choice answers? If so, is the answer sth like "once, twice, 10 times" or "often, rarely, never"?
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence:
how often during ..?
كم مرة خلال...
Explanation: .
Zeinab Asfour Jordan Local time: 22:49 Specializes in field Native speaker of: English, Arabic PRO pts in category: 24