ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Health Care

pins and needles

Arabic translation: وخز وشكشكة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pins and needles
Arabic translation:وخز وشكشكة
Entered by: TAKOAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 Jun 6, 2011
English to Arabic translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: pins and needles
"Changes to sensation in your feet is called NEUROPATHY.
Common symptoms of neuropathy are: ........ pins and needles"

Dear friends! What would be a good Arabic translation avoiding being too literal (likeدبابيس و مسامير)?
Thanking all of you in advance.
Abdel
TAKOAS
United Kingdom
Local time: 19:48
وخز وشكشكة
Explanation:
وخز وشكشكة

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-06 13:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

يمكن أيضا أن تترجم وخز وخدر

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-06 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

أو وخز ونخز أو وخذ وتنميل
Selected response from:

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 20:48
Grading comment
شكرا استاذي و الشكر ممتد لجميع من ساهم !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2مذَل
TargamaT
4 +1وخز وشكشكة
mohamed elkhateeb
4 +1الشعور بوخز متكرر في القدم
Eid Ibrahim
3 +1دبابيس وإبر
hassan zekry


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
دبابيس وإبر


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الشعور بوخز متكرر في القدم


Explanation:
الشعور بوخز متكرر في القدم كشعور الإبر والدبابيس

Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy: الوخز المتكرر
36 mins
  -> Many Thanks Morano
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
مذَل


Explanation:
مذَل بفتح الذال
http://www.nhs.uk/conditions/Pins-and-needles/Pages/Introduc...

http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/DefaultSearc...

TargamaT
Syria
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Zidan: Although it's not going to be known for the average reader but it's the right term http://ar.wikipedia.org/wiki/مذل you may also use it with explanation like "مَذَل[ الوخز المتكرر]"
1 hr
  -> شكرًا أخي محمد، في الواقع أن هذه الحالة ليست فقط وخز كما يتضح في التعريف

agree  Lina SM
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
وخز وشكشكة


Explanation:
وخز وشكشكة

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-06 13:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

يمكن أيضا أن تترجم وخز وخدر

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-06 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

أو وخز ونخز أو وخذ وتنميل

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
شكرا استاذي و الشكر ممتد لجميع من ساهم !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samaa Zeitoun
5 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): TargamaT, Mohsin Alabdali


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: