Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical Topic | | English term or phrase: electrolyte-replacement fluids | Dear colleagues,
Greetings...
Hope all of you are doing well!
What would be the best translation for the phrase ELECTROLYTE-REPLACEMENT FLUIDS into Arabic in this context as a whole?
Please I need your explanations to make the best sense of it here.
Thank you.
Experts advise taking in some electrolyte-replacement fluids in addition to drinking water while you are exercising. However, you really only need a minimal amount to keep your body in balance and give you an energy kick. For example, it is recommended that runners out for 30 minutes to an hour take in three to six ounces of fluid every 15 or 20 minutes, including one sports drink. There's also evidence that simply taking sips or swishing a sports drink will do the trick. |
| Haytham BolesKudoZ activityQuestions: 342 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 312 United States
| | Local time: 11:48
|
| | سوائل لتعويض المنحلات أو العناصر المعدنية | Explanation: سوائل تعوض المنحلات
المنحلات أي العناصر المعدنية التي يفقدها الجسم مع الجهد
-------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2011-08-26 14:57:14 GMT) --------------------------------------------------
المنحلات في السوائل المتناولة (Electrolytes):
عند القيام بجهد بدني، خاصة في الجو الحار، فإن الجسم يفقد مع العرق بعض المنحلات. وهي عناصر معدنية في حالة أيونية موجودة في سوائل داخل خلايا الجسم وخارجها، مثل أيونات الصوديوم (Na+) والكلوريد (Cl-)، والبوتاسيوم (K+)، والكالسيوم (Ca2+)، والمغنسيوم (Mg2+). وتعد المنحلات ضرورية للكثير من الوظائف الفسيولوجية داخل الجسم، مثل الاستثارة العصبية، حيث تقوم أيونات الصوديوم والبوتاسيوم بالمحافظة على فرق الجهد الكهربائي على جانبي جدران الخلايا العصبية والعضلية، كما أن لأيونات الكالسيوم دور في انقباض العضلات الهيكلية وعضلة القلب. إن حدوث خلل في توازن المنحلات في الجسم قد يؤدي إلى مضاعفات تؤثر على كهربائية القلب وعلى انتقال الإشارات العصبية.
-------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2011-08-26 14:58:40 GMT) --------------------------------------------------
http://knol.google.com/k/الدكتور-هزاع-محمد-الهزاع/تعويض-السو... |
| Selected response from:
Myrtrad1 Local time: 20:48
| Grading comment I find this answer as most helpful. I'd like to thank all other translators for their help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  
8 hrs confidence: 
15 hrs confidence:  
21 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |