ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Health Care

by adding fizz

Arabic translation: إضافة الفقاقيع الغازية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by adding fizz
Arabic translation:إضافة الفقاقيع الغازية
Entered by: Haytham Boles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:19 Nov 7, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medical Topic
English term or phrase: by adding fizz
Make a regular old glass of tap water feel fancier by adding fizz with a counter-top carbonator (sold for about $100 and marketed as home soda-makers, skip the added flavors to make sparkling water in your own reusable bottles).

What would be the best translation in Arabic for this phrase in this context, which captures the effect created by the source text?

I believe that a literal translation will not work here.

Please provide some explanation or comments.

Thank you.
Haytham Boles
United States
Local time: 11:48
إضافة الفقاقيع الغازية
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-11-07 06:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

الفقاقيع الفوارة
Selected response from:

HassanLotfy
Egypt
Local time: 20:48
Grading comment
I find this answer as most helpful. I'd like also to thank the other answerer for his help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2إضافة الفقاقيع الغازية
HassanLotfy
4بإضفاء خاصية الفوران/الأزيزmajdisharabati


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بإضفاء خاصية الفوران/الأزيز


Explanation:
**

majdisharabati
Jordan
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
إضافة الفقاقيع الغازية


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-11-07 06:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

الفقاقيع الفوارة

HassanLotfy
Egypt
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I find this answer as most helpful. I'd like also to thank the other answerer for his help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy
5 hrs
  -> Thank you Ahmed

agree  Mustafa Hegazy
2 days22 hrs
  -> Thank you Moustafa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: