ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Health Care

dosage (ointment )

Arabic translation: مقدار


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dosage (ointment )
Arabic translation:مقدار
Entered by: sabrygameel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Mar 24, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: dosage (ointment )
Recommended dosage:‎
For children 6 and up apply xxx ointment as needed, 2-3 times a day.‎

Please note that it is an ointment.

I don't think that جرعة Is suitable here.

Thank you
muhammad turman
United States
Local time: 14:48
مقدار
Explanation:
مقدار
Selected response from:

sabrygameel
Local time: 20:48
Grading comment
Thanks to All
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6مقدار
sabrygameel
4 +3كمية
Deena Moghrabi
5 +1جرعة- قدر- مقدار- كميةAhmed Ali


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
كمية


Explanation:
might be the correct word..

Deena Moghrabi
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aladdin
9 hrs

agree  ALI HASAN
10 hrs

agree  Musab Hayatli
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
مقدار


Explanation:
مقدار

sabrygameel
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks to All

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  globalvil
3 hrs

agree  Saleh Ayyub
9 hrs

agree  ALI HASAN
10 hrs

agree  Musab Hayatli
10 hrs

agree  Dr. Wathib Jabouri
1 day1 hr

agree  AhmedAMS
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
جرعة- قدر- مقدار- كمية


Explanation:
يمكن وضع كلمة جرعة في العنوان لأن هذا هو التعبير المتعارف عليه أما في النص نفسه فيمكن استخدام كلمة قدر أو بقدر أو مقدار أو كمية فكلها ذات معان متقاربة

Ahmed Ali
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: