English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medecal report | | English term or phrase: MBBCh,FRCR(1), DMRT, | The abbreviation is for Dr. Specialization,Drs' post as in the Med report "Assistant Radiation Oncology".
Thank you |
| Awadh BalaishKudoZ activityQuestions: 573 ( 7 open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 449
| Local time: 21:49
|
| | Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery, | Explanation: MBBCH: Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery
http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/doctorsqual
FRCR: Fellow of the Royal College of Radiologists
http://www.nottingham.ac.uk/cpcme/edu/Acronym.htm#F
DMRT: Diploma in Medical Radiology Therapy
http://www.tnmmu.ac.in/capacity.htm
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-11-23 07:46:09 GMT) --------------------------------------------------
Sometimes these abbreviations are written one after the other without a separating comma, but each of them is translated on its own.
For example, in this site http://www.radiology.co.uk/srs/memftoj.htm
you will find that some doctors put separating commas between the abbreviations, whereas others do not. However, each acronym stands alone and should be translated on its own.
I hope this is what you were asking about.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2004-11-23 08:19:02 GMT) --------------------------------------------------
I think you better keep the translation in the original order, i.e. putting the PhD after the diploma, because this is propably the order in which the doctor attained his degrees. If you search for all the acronyms together on the net you will find that doctors holding the same (or similar) degrees mention them in different orders according to the order in which they got them. |
| Selected response from: Doaa El Hefnawy Local time: 20:49
| Grading comment Sorry Doaa, I foregot ot grade this quetion
Thank you for your help 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
28 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | mbbch,frcr(1), dmrt, Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery,
Explanation: MBBCH: Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery
http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/doctorsqual
FRCR: Fellow of the Royal College of Radiologists
http://www.nottingham.ac.uk/cpcme/edu/Acronym.htm#F
DMRT: Diploma in Medical Radiology Therapy
http://www.tnmmu.ac.in/capacity.htm
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-11-23 07:46:09 GMT) --------------------------------------------------
Sometimes these abbreviations are written one after the other without a separating comma, but each of them is translated on its own.
For example, in this site http://www.radiology.co.uk/srs/memftoj.htm
you will find that some doctors put separating commas between the abbreviations, whereas others do not. However, each acronym stands alone and should be translated on its own.
I hope this is what you were asking about.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2004-11-23 08:19:02 GMT) --------------------------------------------------
I think you better keep the translation in the original order, i.e. putting the PhD after the diploma, because this is propably the order in which the doctor attained his degrees. If you search for all the acronyms together on the net you will find that doctors holding the same (or similar) degrees mention them in different orders according to the order in which they got them.
| Doaa El Hefnawy Local time: 20:49 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment Sorry Doaa, I foregot ot grade this quetion
Thank you for your help |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |