ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical: Instruments

DSt

Arabic translation: وقت الانحدار الأسي


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DSt
Arabic translation:وقت الانحدار الأسي
Entered by: Fahd Hassanein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 Apr 16, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: DSt
Analysis of the thermodilution curve in terms of mean transit time (MTt) and exponential downslope time (DSt)
xxxkjsdhg
وقت الانحدار الأسي
Explanation:
Same thing. The abbreviation is left as it is.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-04-16 13:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. I believe it is better to use زمن instead of وقت. It is more commonly used when dealing with parameters.
Selected response from:

Fahd Hassanein
Egypt
Local time: 20:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2وقت الانحدار الأسي
Fahd Hassanein
5وقت/مدة الانحدار
Abdelmonem Samir
5زمن الانحدار/التراجع
Lina SM
4انخفاض/هبوط/نزول منحىMoodi


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dst
وقت/مدة الانحدار


Explanation:


Abdelmonem Samir
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dst
وقت الانحدار الأسي


Explanation:
Same thing. The abbreviation is left as it is.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-04-16 13:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. I believe it is better to use زمن instead of وقت. It is more commonly used when dealing with parameters.

Fahd Hassanein
Egypt
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mohamed elkhateeb
32 mins
  -> Thanks.

agree  Samah Soliman
2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dst
انخفاض/هبوط/نزول منحى


Explanation:
مثلاً : نقول هبوط معدل السكري او ارتفاع وليس انحدار
نزول مستوى الكوليسترول
انخاض عدد الكريات الحمراء
وغير ذلك من التعابير الطبية الشائعة

وشكرا

Moodi
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dst
زمن الانحدار/التراجع


Explanation:
زمن الانحدار.التراجع

Lina SM
Greece
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2009 - Changes made by Fahd Hassanein:
Edited KOG entryFahd Hassanein's old entry - "DSt" => "وقت الانحدار الأسي"
Oct 22, 2009 - Changes made by Fahd Hassanein:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: