take some responsibility...

Arabic translation: تحمـّل شيئ من المسؤولية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take some responsibility...
Arabic translation:تحمـّل شيئ من المسؤولية
Entered by: Mona Helal

03:20 Jan 20, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Medical / health
English term or phrase: take some responsibility...
"You have been given this book so that you can take some responsibility for the health of your own heart."

Thanks
Mona Helal
Local time: 17:34
لتحمل شيئاً من المسؤولية
Explanation:
so that you can take some responsibility for the health of your own heart
لتحمل شيئاً من المسؤولية نحو صحة قلبك

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 08:42:06 (GMT)
--------------------------------------------------

In order to avoid confusion, I will repeat the above with diacritical signs:

لتحمِلَ شيئاً من المسؤولية
أو لكي تحمِلَ شيئاً من المسؤولية

Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12لتحمل شيئاً من المسؤولية
Fuad Yahya
5 +3لكي تعتني شخصيا
Abdelazim Abdelazim


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
لتحمل شيئاً من المسؤولية


Explanation:
so that you can take some responsibility for the health of your own heart
لتحمل شيئاً من المسؤولية نحو صحة قلبك

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 08:42:06 (GMT)
--------------------------------------------------

In order to avoid confusion, I will repeat the above with diacritical signs:

لتحمِلَ شيئاً من المسؤولية
أو لكي تحمِلَ شيئاً من المسؤولية



Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7371
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish: تتحمل
2 hrs
  -> I think لتحمل is simpler, and I can't find one good reason for not using it or for favoring لتتحمل

agree  Alaa AHMED
2 hrs

agree  Saleh Ayyub: تأخذ على عاتق شيئا من المسؤولية
4 hrs
  -> على عاتقك

agree  Spring2007 (X)
6 hrs

agree  jenan
7 hrs

agree  Sami Khamou
9 hrs

agree  Mueen Issa
10 hrs

agree  sousou
11 hrs

agree  ALI HASAN: لأخذ شيء من المسئوليه على عاتقك
16 hrs

agree  Mohammed Abdelhady
16 hrs

agree  Nado2002
16 hrs

agree  Hatem Abacid
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
لكي تعتني شخصيا


Explanation:
...so that you YOURSELF take care of your own heart.

Abdelazim Abdelazim
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Musab Hayatli: This is the intended meaning in my opinion.
1 hr

agree  AhmedAMS
4 hrs

agree  Nado2002
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search