ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical (general)

CAMPUS OF BREAK THROUGHS

Arabic translation: صرح الاكتشافات العلمية (الطبية) الحديثة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CAMPUS OF BREAK THROUGHS
Arabic translation:صرح الاكتشافات العلمية (الطبية) الحديثة
Entered by: Dina Abdo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:32 Jan 14, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Titles
English term or phrase: CAMPUS OF BREAK THROUGHS
a title related to DMC in Harper University Hospital. Is there a specific Arabic translation for that? And if not, then what would you suggest?

TIA
Dina Abdo
Palestine
Local time: 00:22
صرح الاختراقات العلمية الحديثة
Explanation:
صرح الاختراقات العلمية الحديثة
أو
صرح الفتوحات العلمية الحديثة

Just 2 options for an Arabic flashy title!
Selected response from:

Sami Khamou
Local time: 18:22
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5افضل وحدة للأبحاث العلمية المتقدمةSayed Moustafa talawy
4 +1صرح الاختراقات العلمية الحديثة
Sami Khamou
5الابحاث العلمية المتقدمةAshraf Sada
1منطقة دراسة الاكتشافات الجديدة
Shazly


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
منطقة دراسة الاكتشافات الجديدة


Explanation:
معسكر الاكتشافات الجديدة

Shazly
Egypt
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
campus of break throughs
الابحاث العلمية المتقدمة


Explanation:
The terms should be typed (BREAKTHROUGHS) without spaces and it means that researches which is made in terms of universities or other advanced scientific institutes in order to make a new advance in terms of new discoveries or inventions in science and technology using advanced scientific research.


    Reference: http://www.pnl.gov/main/press/breakthroughs.html
Ashraf Sada
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
campus of break throughs
صرح الاختراقات العلمية الحديثة


Explanation:
صرح الاختراقات العلمية الحديثة
أو
صرح الفتوحات العلمية الحديثة

Just 2 options for an Arabic flashy title!

Sami Khamou
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nagwan Noaman
2 days14 hrs
  -> Thank you Nagwan
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
campus of break throughs
افضل وحدة للأبحاث العلمية المتقدمة


Explanation:
DMC = The Detroit Medical Center’s (DMC

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 6 mins (2006-01-15 07:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

دينا يمكنك الإٌطلاع علي الموقع نفسه فهذا العنوان هو نوع من الدعاية لهم ووضعوه في أعلي الصفحة

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 7 mins (2006-01-15 07:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

وتستطيعين أيضا أستخدام أفضل صرح للإكتشافات العلمية الطبية الحديثة


    Reference: http://www.harperhospital.org/org_profile/
Sayed Moustafa talawy
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: