ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical (general)

cervical dystonia

Arabic translation: الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cervical dystonia
Arabic translation:الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة
Entered by: Muhammad Atallah
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Jun 26, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cervical dystonia
a person suffers from cervical dystonia can be treated by Botox
nizar kallal
Local time: 23:26
الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة
Explanation:
الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة
http://www.aawsat.com/details.asp?section=15&article=514821&...
Selected response from:

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة
Muhammad Atallah
5 +2خلل التوتّر العُنقي
Fady Abou Nakkoul
5 +1تيبس العنق = تيبس عضلات الرقبة = آلام الرقبة
arabo-italiano
4الشد العصبي لعضلات الرقبة
Myrtrad1


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة


Explanation:
الانقباض اللاإرادي المستمر (التيبس) لعضلات الرقبة
http://www.aawsat.com/details.asp?section=15&article=514821&...

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Kamel: http://www.alsdaqa.com/vb/showthread.php?p=467158
3 mins
  -> Thanks Mohamed for the link.

agree  Fahd Hassanein
23 mins
  -> Thanks Fahd!

agree  asd_trans
1 hr
  -> Many Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
تيبس العنق = تيبس عضلات الرقبة = آلام الرقبة


Explanation:
التواء الفقرات العنقية , تيبس العنق , آلآم الرقبة ,0 تيبس العنق التعريف:- حالة من الشد العضلي والتوتر في أربطة العنق. ... تيبس وإحتقان. تقلصات عضلية مؤلمة. فقدان مرونة الرقبة وحدوث التيبس. ...
vb.njom.net/showthread.php?t=72931 - Copia cache - Simili

arabo-italiano
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina SM
3 hrs
  -> Thank you very much Lina .شـكــــــــرأً جــــزيـــلأً
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الشد العصبي لعضلات الرقبة


Explanation:
Spasmodic Torticollis (ST) is a painful and debilitating neurological movement disorder. It is also known as "Cervical Dystonia." and is referred to by many as "torticollis."

http://www.6abib.com/nasser/alnaser-37.htm

Myrtrad1
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
خلل التوتّر العُنقي


Explanation:
Dystonia = خلل التوتّر according to the World Health Organisation's Unified Medical Dictionary:
http://www.emro.who.int/UMD/
I also found this reference page where they talk about خلل التوتّر العُنقي:
http://arabmedmag.org/general/issue-31-08-2003/general02.htm
(check the استطبابات غير مُوثقة paragraph).
Best of luck!

Fady Abou Nakkoul
Spain
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atallah Adra: agee (Bravo)
14 hrs
  -> Thank you Atallah! :-)

agree  md_3_1
3 days21 hrs
  -> Thank you md_3_1 :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2009 - Changes made by Muhammad Atallah:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: