ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical (general)

Clinical Fellow

Arabic translation: زميل سريري


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Clinical Fellow
Arabic translation:زميل سريري
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Dec 30, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Clinical Fellow
"Dr. Hany was a Clinical Fellow
at the Cleveland Clinic Foundation."
Islam
طبيب سريري
Explanation:
وهو الطبيب المعالج, الذي يباشر علاج المريض سواء في المستشفى أو العيادة الطبية ويقال له أيضا
clinician
ويمكنك أيضا أن تترجمها "طبيب معالج"ا
Selected response from:

abasmas
Local time: 01:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2طبيب سريريabasmas
5 +1زميل سريريFuad Yahya
5 +1Clinical Fellow
Magdy Zaky
5طبيب عيادي معيد/ طبيب متخرج معيدAli Darwish
4زميل مؤسسة كليفلاند
Sami Khamou


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
زميل سريري


Explanation:


فؤاد

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:04:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Dear Islam,

The words \"clinic\" and \"clinical\" come from the Greek word KLINE, which means \"couch\" or \"bed\". Something is called \"clinical\" when it is related to the \"bedside\" relationship between the patient and the care-giver. For instance, a medical education consists of scientific subjects and clinical subjects. Anatomy, for instance, is a scientific subject, while urology is clinical, at least the way it is treated in medical schools. In this sense, urology pertains to the \"bedside\" relationship, in that it deals with diseases, their symptomology, etiology, natural history, and, most significantly, their treatment options.

Likewise, a change in the health status can be identified by tests or, often, by clinical signs and symptoms, such as pain level. These are dependent on the physician\'s \"clinical\' (that is \"bedside\") acumen.

So a \"clinical fellow\" is someone who is doing a clinical fellowship, that is a fellowship in a clinical setting, with actual patients, not in a lab or an office. A clinical fellowship in obstetrics, for instance, would entail actually delivering babies, etc.

In English, the word \"clinical,\" because entirely foreign, has the advantage of being free to acquire whatever meaning that common usage may bestow upon it. In Arabic, the word سريري is commonly used and understood within the profession, as in

الصيدلة السريرية
الفحص السريري
الموت السريري
الكشف السريري
طبيب سريري
تدريب سريري
ممرض سريري
سؤال سريري
الخ

To the uninitiated, سريري may sound queer because of the word SAREER and its original associations. For this reason, some people use the word إكلينيكي which I do not find entirely objectionable, but I would prefer سريري

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:08:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Another very common expression is العلاقة السريرية

Some people may laugh at the possible double meaning, just as they would laugh at the expression \"criminal lawyer\" or \"student affairs,\" but it is still a perfectly legitimate expression, and commonly used.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:35:16 (GMT)
--------------------------------------------------

As to the actual professional staus of a clinical fellow, as far as the Cleveland Clinic Foundation is concerned, or the US in general, consider the following:

A student typically starts out by earning a four-year college degree in a scientific subject, usually biology, pre-medicine, or a related topic.

after passing a medical school entry exam, the student enrolls in medical school for four years. During these four years, the student would typically practice at various local hospitals as an intern. This consists mostly of observation, some history taking, and in the last year, some physical exams.

After graduation, the medical graduate would seek a residency at a medical institution, which usually lasts two years. A resident is addressed as \"Doctor so and so,\" but cannot practice medicine independently yet. After completing residency in a particular medical area, such as anesthesiology, family medicine, or surgery, the resident undergoes standard professional tests. Upon passing the tests, the person can actually begin practicing medicine independently, as a primary-care or secondary-care physician.

This professional doctor can, if he or she chooses, pursue higher, more specialized training. This is where felowship comes in. An internist, for instance, may seek a hematology-oncology fellowship. This would enable the poor fellow (pardon the pun) to practice at a tertiary level of specialization. He or she can pursue additional fellowships as a means to widen or deeepen knowledge and expertise, or to make a career shift. I have known anesthesiologists doing psychiatry fellowship in order to change careers.

A fellow is a full-blown doctor, but within his or her fellowship program, he or she is undergoing professional training under the direction of a faculty physician (a professor of one level or another). A fellow has some leeway to prescribe some medication, typically palliative in nature, to handle emergencies, to initiate some interventions, but cannot significantly alter the course of treatment or its modality. That is left to the attending physician.

Upon finishing a fellowship in a particular area, the physician can apply to a faculty position (initially assitant professor). He or she can then train other fellows.

That is what a fellowship actually involves.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:42:07 (GMT)
--------------------------------------------------

The American Heritage Dictionary gives the following definitions for the word \"clinical\"

1. Rrelated to a clinic.

2. Involving or based on direct observation of the patient. Example: a clinical diagnosis.

3. Very objective and devoid of emotion; analytical. Example: “He spoke in the clipped, clinical monotones typical of police testimony in court”.

4. Suggestive of a medical clinic; austere and antiseptic. Example: a clinical style of decor.

Please notice that the word \"clinical\" in \"clinical fellowship\" is related to definition 2 above. In other owrds, it has nothing to with clinics. It is related to bedside relationship.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 353

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ali Darwish: This translates back into bed fellow?
6 hrs

agree  Talal Owaidah
10 hrs

agree  Lamis Maalouf: معك كل الحق، موافقة ولو بعد زمان
3344 days
  -> It is never too late, dear.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
طبيب سريري


Explanation:
وهو الطبيب المعالج, الذي يباشر علاج المريض سواء في المستشفى أو العيادة الطبية ويقال له أيضا
clinician
ويمكنك أيضا أن تترجمها "طبيب معالج"ا

abasmas
Local time: 01:27
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amer al-Azem: أو زميل الطب السريري
2 hrs

agree  Saleh Ayyub: Yes ... I like to say زميل علاج سريري
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Clinical Fellow


Explanation:
"Clinical Fellow" means زميل إكلينيكى
وهو الطبيب الذى يشترك مع مجموعة من الاطباء فى فحص مريض سريريا.
Magdy Zaky

Magdy Zaky
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub: yes! I prefer it as زميل إكلينيكى
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
طبيب عيادي معيد/ طبيب متخرج معيد


Explanation:
Fellow in this sense refers to a graduate medical student who is on training in the wards.

"Clinical Fellows are specialists in Internal Medicine and/or its specialties and subspecialties seeking further advanced training in their field..."

"Physicians who seek training over and above residency training within the same area of their specialization may take additional training as a Clinical Fellow or a Research Fellow..."

"A Certificate of Training is issued to Clinical Fellows who have successfully completed their training program provided that the Department of Medicine’s records are complete, including receipt of any outstanding documentation, In-Training Evaluation Reports, and Program Evaluation Reports as well as confirmation of mailing address. Contact the Subspecialty Programs office for details."

We are all familiar with the medical students tours of hospital wards to observe and learn from practising doctors. This is clinical. A clinical fellow is in this sense طالب أو خريج معيد , as used in some universities, who has not been granted certification or a licence to practise yet.

"A clinic is: a class of medical instruction in which patients are examined and discussed. [Webster's Dictionary]


"The Clinical Fellowship Year (CFY) required for the ASHA Certificate of Clinical Competence provides the same evidence of practice competency that portfolio review does for the National Board Certification. "


Cheers
Ali


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:21:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Fuad -- all of the examples you have cited are direct literal translations of English terms; and they all have their problems. And this is where the Arab translation genius fails miserably.

To the uninitiated, سرير is also used in the following combinations:

سرير الرأس: مستقرَه في مركب العنق
سرير العيش : خفضه ودعته وما استقر واطمأن عليه
سرير الكمأة : ما عليها من التراب والقشور
السرير: النعمة والملك.
etc

It is really funny how from clinic to clinical one is transported from عيادة to سريري. And then Clinician is سرائري. Quite amazing! وأسروا النجوى.


Cheers
Ali




--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 19:48:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Fuad -- all of the examples you have cited are direct literal translations of English terms; and they all have their problems. And this is where the Arab translation genius fails miserably.

To the uninitiated, سرير is also used in the following combinations:

سرير الرأس: مستقرَه في مركب العنق
سرير العيش : خفضه ودعته وما استقر واطمأن عليه
سرير الكمأة : ما عليها من التراب والقشور
السرير: النعمة والملك.
etc

It is really funny how from clinic to clinical one is transported from عيادة to سريري. And then Clinician is سرائري. Quite amazing! وأسروا النجوى.


Cheers
Ali




--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 20:25:38 (GMT)
--------------------------------------------------

There is danger in applying the rules and norms of one language to another. One should also watch out for standard implicatures when choosing appropriate counterpart translations.

Clinic is عيادة and عيادة is derived from: عاد المريضَ إذا زاره ، نحو عاد الطبيبُ المريضَ and is not restricted to المكان الذي يخصصه الطبيب لمعاينة مرضاه. So any visit or call a doctor makes to examine a patient, be it in a \"clinic\" or at bedside, is عيادة the act of visiting/calling on a patient. عيادي in this sense pertains to the act itself.







الصحيح يزار والمريض يٌعاد. ز





--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 22:52:38 (GMT)
--------------------------------------------------

So Fuad, by your own definition, a clinical fellow is a student.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 22:58:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Hey Fellas -- follow this link and it will lead you to the context of clinical fellow at Cleveland Clinic Foundation. The guy is a postgrad student as I have said already.


http://www.maleinfertilitymds.com/database/cvs/daitch.htm

Here\'s an excerpt:


Post-Graduate Education: Cleveland Clinic Foundation

Cleveland, OH

Clinical Fellow: Male Infertility 7/98 - 6/99



New York Hospital - Cornell Medical Center

New York, NY

Male Infertility Visiting Fellow 5/99 - 6/99



Cleveland Clinic Foundation

Cleveland, OH

Urology Chief Resident 7/97 - 6/98



Cleveland Clinic Foundation

Cleveland, OH

Urology Resident 7/93 - 6/97



Cleveland Clinic Foundation

Cleveland, OH

General Surgery Resident 7/92 - 6/93



Ali Darwish
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
زميل مؤسسة كليفلاند


Explanation:

This is a very enlightening discussion. I should not miss this opportunity to express my opinion. I have to "drop my bucket among the buckets"
أدلى دلوه بين الدلاء

Both Fuad and Ali are partially right.

No doubt "fellowship" is زميل. In this part I agree with Fuad.

The focus should be on "Clinical".

In this discussion the term "clinical" has been overburdened with unbearable overcrowded descriptions.

But, here, I have to agree partially with Ali.

"Clinical" refers to the establishment that has given doctor Hani an opportunity to improve his skill.

On the other hand, reducing the mighty Cleveland Clinic to عيادة is an understatement, to say the least.

But, the answer to this question lies in the question itself.

Hani is a Doctor. He has enjoyed an educational or training fellowship at the Cleveland Clinic Foundation. This is a point that goes on his resume.

Simplifying the whole issue, I have to say the term is about a "fellow at Cleveland Clinic Foundation" notwithstanding what he has done therein.

زميل مؤسسة كليفلاند



Sami Khamou
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 8, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) => Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: